Гедда Габлер
Шрифт:
Гедда (подает письмо). Рано утром принесли.
Тесман. От тети Юлле! Что бы это значило? (Кладет пакет на другой пуф, распечатывает письмо, пробегает его и вскакивает.) Ах, Гедда!.. Она пишет, что бедная тетя Рина при смерти!..
Гедда. Этого можно было ожидать.
Тесман. И что, если я хочу проститься с ней, надо спешить! Сейчас же поскачу туда!
Гедда (подавляя улыбку). Теперь уж скакать собираешься?
Тесман. Ах, милочка Гедда, если бы ты могла переломить себя и тоже пойти
Гедда (вставая, усталым голосом). Нет, нет, и не проси меня ни о чем таком. Я не хочу видеть болезнь и смерть.
– Прошу... уволь меня от всего безобразного!
Тесман. Ну, бог с тобой!.. (Мечется по комнате.) Где моя шляпа?.. Пальто?.. Ах да, в передней!.. Надеюсь, что не опоздаю, Гедда? А?
Гедда. Скачи только...
Берта появляется в дверях в переднюю.
Берта. Асессор Бракк спрашивает, нельзя ли ему войти.
Тесман. В такое время! Нет, нет, сейчас я никак не могу его принять!
Гедда. Но я могу. (Берте.) Просите!
Берта уходит в переднюю.
(Торопливо шепчет Тесману.) Пакет, Тесман! (Хватает пакет с пуфа.)
Тесман. Давай!
Гедда. Нет, нет, я пока спрячу сама. (Подходит к письменному столу и сует пакет на полку.)
Тесман впопыхах не может натянуть перчаток. Из передней входит Бракк.
(Кивая ему головой.) Вот какая вы ранняя птица!..
Бракк. Не правда ли? (Тесману.) И вы тоже куда-то собрались уже?
Тесман. Да, мне необходимо скорее к тетушкам. Подумайте, бедняжка больная при смерти!
Бракк. Ах, боже мой, при смерти?.. В таком случае вы не мешкайте из-за меня. В такую серьезную минуту...
Тесман. Да, да, надо бежать... Прощайте, прощайте! (Поспешно уходит через дверь в переднюю.)
Гедда (подходит к Бракку). Кажется, ваша ночная пирушка прошла более чем оживленно, господин асессор?
Бракк. Да я даже не раздевался, фру Гедда!
Гедда. Вы тоже?
Бракк. Как видите. А что Тесман рассказывал вам про свои ночные похождения?
Гедда. Что-то такое неинтересное. Что они куда-то заходили пить кофе.
Бракк. Да, да, я уже знаю об этой кофейной компании. Но Эйлерта Левборга с ними ведь не было?
Гедда. Нет, приятели проводили его домой раньше.
Бракк. И Тесман в том числе?
Гедда. Нет, кто-то из других, он говорил.
Бракк (с улыбкой). Йорген Тесман, право, пренаивная душа, фру Гедда.
Гедда. Это верно. Но разве там что-нибудь было не так?
Бракк. Да, кое-что.
Гедда. Вот как. Присядем же, дорогой асессор. Вы лучше сумеете рассказать. (Садится с левой стороны стола, Бракк рядом с ней.) Ну?
Бракк. У меня были особые причины проследить, куда направились ночью мои гости, вернее, некоторые из них.
Гедда. Между ними был, вероятно, Эйлерт Левборг?
Бракк.
Гедда. Вы меня прямо заинтриговали!..
Бракк. Знаете вы, фру Гедда, где он и еще двое-трое других провели остаток ночи?
Гедда. Если можно, так расскажите.
Брак к. Помилуйте, отчего же нельзя! Они посетили еще одну чрезвычайно веселую вечеринку!
Гедда. Из оживленных?
Бракк. Из самых оживленных.
Гедда. Прошу подробнее, асессор...
Бракк. Левборг еще раньше получил туда приглашение. Я это отлично знал. Но сначала он отказался... Как же! Он ведь стал новым человеком, как вам известно.
Гедда. Да, да, там, у фогта Эльвстеда!.. А потом, значит, все-таки пошел?
Бракк. Да, видите ли, фру Гедда... это он у меня вечером вдохновился некстати...
Гедда. Да, да, я слышала... как он вдохновился.
Бракк. Довольно-таки необузданно. Ну, и, видно, передумал. Мы, мужчины, вообще, к сожалению, не всегда бываем так тверды в своих правилах, как это бы следовало...
Гедда. О, вы-то наверное составляете исключение, господин асессор... Ну, так Левборг...
Бракк. Да, словом, в конце концов он бросил якорь в салоне фрекен Дианы.
Гедда. Фрекен Дианы?
Бракк. Да, это она устраивала вечеринку для избранного кружка своих приятельниц и поклонников.
Гедда. Это - такая рыжая?
Бракк. Вот, вот!
Гедда. Что-то вроде... певички?
Бракк. Да, да... между прочим, она и певица. И кроме того, весьма опасная охотница... за мужчинами, фру Гедда. Вы, наверно, слышали о ней. Эйлерт Левборг был одним из усерднейших ее покровителей... в дни своего благополучия.
Гедда. Ну, и чем же все это кончилось?
Бракк. Кончилось, по-видимому, не особенно мирно. Говорят, что фрекен Диана от нежнейшей встречи перешла к рукоприкладству.
Гедда. Ударила Левборга?
Бракк. Да. Он обвинил ее или ее приятельниц в краже. Утверждал, что у него пропал бумажник... и еще кое-что. Словом, говорят, устроил невероятный скандал.
Гедда. И что же из этого вышло?
Бракк. Из этого вышел форменный петушиный бой между дамами и кавалерами. К счастью, подоспела полиция...
Гедда. И до полиции дошло!
Бракк. Н-да, недешево, пожалуй, обойдется все это сумасброду Эйлерту Левборгу.
Гедда. Вот как!
Бракк. Он, говорят, оказал буйное сопротивление. Дал пощечину кому-то из полицейских и разорвал на нем мундир. В конце концов ему пришлось отправиться в полицию.
Гедда. Откуда вы знаете все это?
Бракк. От самой полиции.
Гедда (глядя в пространство). Так вот как было дело. Значит... не увенчанный листвою винограда...
Бракк. Листвою винограда, фру Гедда?