Ген подчинения. Тома 1 и 2
Шрифт:
— Да, господин директор… — Скривившись, отозвалась девушка. — Уже, господин д… Разумеется. Будет исполнено. — По выражению лица начальницы было понятно — разговор окончен. Ещё несколько секунд подержав трубку у уха, та положила её. Прокашлявшись, произнесла:
— По приказу генерального директора, место заместителя начальника рекламного отдела займет один из наших новых сотрудников, назначенный на должность самим главой. — Эта новость вызвала у большей части собравшихся крайне скверные эмоции, ведь сейчас кто-то фактически перед носом украл у них золотой билет.
— Итак… — Очередной звонок. Ха, это даже забавно, готов поспорить, пусть
Наградив своим презрительным взглядом, думаю, уже как минимум дважды проклятый ею телефон, та вновь произнесла:
— На должность главы больше всего подходит нами всеми премного уважаемый мистер Вэй. Думаю, ни для кого не секрет, что этот человек своим опытом и знаниями выручал не только отдел снабжения, но также рекламный и отдел кадров. — Работники, находившиеся в комнате со мной, словно подвязанные к нитям марионетки, послушно закивали головами. Часть из них я знал лично, и вдоволь успел наслушаться о том, какого они мнения о пухляше, помощь которого принимали с радостью, а после за спиной поливали грязью. Правду говорил Лао, они настоящие пираньи…
— Исходя из этого, хочу узнать мнение об этом лучших работников вашего отдела. Что скажете, коллеги, господин Вэй справится с такой должностью?
И тут началось такое… Словно скулящие бродяги, они, подлизываясь к толстячку, все сначала говорили хорошее, а после, появлялось извечное «но».
Некоммуникабельный. Внешний вид не достойный лица отдела, человек с крайне мягким характером, ведомый… — Как эти… С трудом могу назвать их коллегами, только не обзывали Вэя, и, когда опрос дошел до меня, я не сдержался.
— В отличии от всех и каждого, собравшихся в этой комнате, я, как самый молодой сотрудник фирмы, скажу так: никто из присутствующих не заслуживает повышение так же сильно, как господин Вэй. Нам ведь не нужен очередной решительный бабник, пользующийся своим положением, верно? — Смутив таким подходом Юшенг, спросил я, на что та лишь кивнула. — За господина Вэя в этом вопросе можете не переживать. Более порядочного, преданного и трудолюбивого человека я попросту не знаю, не то, что в нашем филиале, но, может даже и во всем Гонконге.
От этих слов Суинг пафосно рассмеялась.
— Какие громкие речи. — Заявила она, не вставая с кресла. Обычно подобное всегда жестко пресекалось, тем же предыдущим заместителем о котором мне рассказывали, но Юшенг от чего-то не спешила встревать в разговор. — Тогда почему компании, которой он так предан, едва сумела до его дозвониться? Почему в столь сложный момент, когда у компании начался такой сложный процесс, как реструктуризация, этот трудолюбивый работник отправился в отпуск?
— Отпуска в компании планируются чуть ли не за год. Другой возможности…
— Другой возможности может не быть, если компания понесет убытки и начнутся массовые сокращения. — Перебила меня Суинг. — Безусловно, уважаемый Вэй — отличная кандидатура, но, как Вы госпожа Юшенг, уже поняли, по словам его же коллег, не решенная своих изъянов.
Чертова ведьма, Суинг… Если она таким образом пытается усадить меня на это проклятое место, то у её не получится. Подсиживать хорошего человека — друга, я точно не намерен.
— Тогда, кого же Вы видите на посту? — уже понимая, о ком пойдет речь, спросила у лисицы Юшенг.
— Уважаемого Калинина. — без колебаний ответила
Юшенг задумалась, на что я тотчас поднял руку, желая высказаться. Но слушать меня никто не спешил. Переглядываясь с деловитой Суинг, та сверлила всех собравшихся взглядом, после чего произнесла:
— Кто за господина Калинина, поднимите руку. — Потребовала зам главы.
Боясь пойти против начальницы, а именно Суинг сейчас была главой отдела снабжения, все эти бесхребетные, вмиг отвернувшись от того, кто помогал им из года в год, подняли руки. Все знали о скверности характера Хэ, в офисе её не просто уважали, — её боялись. Неспроста ведь в нашем отделе была такая текучка, и сейчас, встать между её решением и достижением цели, которую та преследовала, не осмелился никто.
— Хм… Думаю, комментарии тут излишни. — Посмотрев в мою сторону, равнодушно произнесла Юшенг.
— Я против! — Так и не получив право на голос, высказал свою позицию я. — Коллеги, госпожа Суинг Хэ, благодарю за оказанную мне честь, но я не могу занять эту должность. Буду объективен и краток, да, последнее время я много трудился. Однако, связано это было не с моим желанием. Все, чего я хотел — это стать постоянным сотрудником ДжиЛайкДжоу, и будь я таковым, не знаю, стал бы исполнять чужие обязанности.
После сказанного мною, кулаки Суинг сжались. — «Заткнись!» — кричал её суровый взгляд.
— Да даже если бы я и хотел стать начальником, не уверен, что смог бы оправдать Ваши ожидания. Сейчас я чужой в коллективе, к тому же и стажер, что сказали бы все те молодые сотрудники, чьи кандидатуры на пост сегодня даже не рассматриваются?
— Разумно. И что же Вы тогда предлагаете? — Заправив за ушко прядь своих длинных, черных волос, улыбнувшись, спросила Юшенг.
— Как я и говорил раннее, господин Вэй — лучшая кандидатура на пост начальника рекламного отдела, и в знак моей решительности, я готов заявить — если этот уважаемый мною человек не справится на этой должности, я буду готов вместе с ним подать заявление на увольнение.