Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Генеалогия эксцентриков: от Матабэя до Куниёси
Шрифт:

Усивака, возвращаясь из восточных провинций в столицу в сопровождении торговца золотом Китидзи и других соратников, останавливается на ночлег на постоялом дворе Яхаги в провинции Микава (современная префектура Айти). Услышав звуки духового инструмента, на котором играет дочь хозяйки ночлега, он, очарованный, достает флейту, начинает играть и тем самым сразу же завладевает сердцем девушки. Узнав, что это прямой потомок рода Минамото, девушка тайно приглашает его в усадьбу. В конце концов, поддавшись соблазнительным речам Усиваки в стихах и аллегориях исконно японских слов ямато-котоба, она клянется ему в любви. Проведя ночь вместе, наутро влюбленные расстаются, и Усивака продолжает свой путь. На постоялом дворе Камбара (в современной префектуре Сидзуока) из-за чрезмерной тоски по Дзёрури он заболевает, и соратники оставляют его там. Хозяйка ночлега, разозлившись, что Усивака отверг ее, бросает его на побережье. После этого родовые сокровища Усиваки, которые он носил с собой, превращаются в больших змеев, юношей, белых голубей, воронов и оберегают его. Тем временем Дзёрури получает известие от Усиваки, которое передал перевоплотившийся в странствующего монаха Истинный Хатиман, родовой бог Минамото, и отправляется в Камбара. В пути ее настигает гроза, но после всех испытаний она выкапывает останки Усиваки из песка и оживляет возлюбленного благодаря чудесным силам [оберегающего влюбленных] божества Хаконэ-гонгэн и богини Аматэрасу. Усивака приказывает тэнгу [15] вернуть Дзёрури в Яхаги, невзирая на ее мольбы, и возобновляет путь в северо-восточные земли Осю. Там он собирает большое войско и по дороге в столицу заезжает на постоялый двор Яхаги, где узнает, что Дзёрури была изгнана из дома разгневанной матерью и скончалась от болезни. Усивака идет на могилу Дзёрури, где совершает поминальное буддийское песнопение [16] . И тут же слышит из могилы песню-ответ каэси-ута, могила содрогается, и пятиступенчатая памятная ступа горин раскалывается на три части. Усивака возводит над могилой буддийский храм, который называет «храмом прохладного источника» – Рэйсэндзи. Хозяйку-мать заворачивает в циновку и бросает в реку Яхаги. И вновь отправляется на битву с родом Тайра…

15

Мифическое существо с крыльями и головой птицы.

16

«Обращение» (яп. эко, санскр. паринамана) – поминальный обряд ради благой посмертной участи умершего.

Таково краткое содержание эмаки «Дзёрури». Двенадцать сцен о Дзёрури, как следует из названия, неразрывно связаны с возникновением и популярностью жанра пьес для кукольного театра дзёрури. И уже только благодаря этому известно множество вариантов ранних пьес дзёрури, помимо приведенного выше текста, сопровождающего иллюстрации на свитках «Дзёрури». Сравнительное исследование пояснений к иллюстрациям «Дзёрури» и ранних пьес, проведенное Вакацуки Ясухару (1879–1962) и Вацудзи Тэцуро (1889–1960), показало, что текст «Дзёрури» был создан в период с годов Гэнна по середину годов Канъэй (приблизительно в 1615–1640 годах).

Характер первой половины повествования эмаки «Дзёрури» разительно отличается от второй. В первой части ход повествования, от зарождения любви на постоялом дворе Яхаги до обмена возлюбленными клятвами, совсем не имеет динамики, свойственной жанру эмаки. Весьма сложно представить вживление в характерную для эмаки динамичную изобразительную форму детальных изображений вышивки на одеждах или цепочек поэтических слов ямато-котоба, которые занимают большую часть содержания примечаний к иллюстрациям. В противоположность этому вторая часть, в сценах повествования которой появляется гораздо больше динамики и трансформаций, легко адаптируется к жанру эмаки. Однако важна первая часть произведения. Согласно Вацудзи, красивая мозаика слов из декларируемой сказителем музыкально-лирической «сцены» (фусигото), описывающей развитие любовной истории на постоялом дворе Яхаги, а также сопровождающие повествование завораживающие «движения» кукол вызывали у зрителей головокружительный восторг, что сделало сказание о Дзёрури особенно популярным в качестве пьесы кукольного театра аяцури дзёрури. Перед художником стояла задача воспроизвести этот мощный эффект с помощью иллюстрированных свитков эмаки. По всей видимости, художник «Дзёрури» смог решить эту задачу благодаря повторению сцен и эффекту поразительно детального украшательства.

На всевозможных сценах в усадьбе госпожи Дзёрури складные ширмы, раздвижные перегородки фусума, все предметы обихода и одеяния покрыты узором из «золотых» и «серебряных брызг», щедро раскрашены основными пигментами, такими как медная зелень, ультрамарин, «пурпурная земля» [17] , киноварь, кармин, померанец и красная охра, плотно расписаны более чем десятью видами всевозможных узоров. Особенно поражает детальность узоров на одеждах. Например, в сцене подглядывания (мономи-но дан), когда слов в примечании к иллюстрации уже не осталось, взамен выступают вышивки на одежде Усиваки: война между домами Тайра и Минамото, китайские и японские обезьяны, пара уток-неразлучниц, павлины – все эти образы переданы реалистично и с микроскопической точностью. Не только этой сцене, но и всем двенадцати свиткам свойственно пышное украшательство, при котором «золотые» и «серебряные брызги», а также ценные красители использованы настолько щедро, что бумажной основы свитка практически не видно.

17

Самородный сульфид мышьяка, дающий золотисто-желтый цвет.

Этот скрупулезно выполненный старательным миниатюристом вид внутренних покоев госпожи Дзёрури повторяется на первых шести свитках как минимум двадцать пять раз подряд из-за того, что сцены сменяют друг друга, словно кадры в фильме, очень медленно. Несомненно, зритель будет просто ошеломлен этой пугающе навязчивой идеей украшательства (ил. 7). Хиросуэ Тамоцу (1919–1993) дал подходящее определение этим эмаки: «пышные, но при этом грубые» [см.: Хиросуэ Тамоцу. Мо хитоцу-но нихон би (Другая красота Японии) // Бидзюцу сэнсё (Серия книг по искусству). Токио: Бидзюцу сюппанся, 1965].

Ко второй половине ширма меняет свой облик, как будто при помощи динамических трансформаций может отыскаться выход из положения. В частности, на девятом, десятом и одиннадцатом свитках обнаруживается любопытный эффект, порожденный таким замыслом. На девятом свитке в сцене, где родовые сокровища Усиваки превращаются в гигантских змей, юношей или птиц, сперва перед зрителем предстают в панике суетящийся рыбак и его семья, деревья, склонившиеся под сильным ветром, рыболовная сеть, вывернутая буквой S, и вместе с этим возникает предчувствие, что сейчас появится что-то необычное. И в этот момент неожиданно возникают не огромные змеи, а два мистических дракона. У одного туловище черное, у другого – белоснежное, у обоих при этом багровое брюхо и вид совершенно ядовитый. На десятом свитке в той же сцене, где госпожа Дзёрури спасается от грозы, без смены сценических декораций появляется бог грома, который напоминает членистоногое, отрастившее золотую щетину (ил. 8). На одиннадцатом свитке образ огромного тэнгу– ворона, который возвращает девушку домой, также фантастичен.

В последнем фантастическом эпизоде «раскалывания надмогильной ступы» перехватывает дыхание от внезапной сцены, где Усивака заворачивает в циновку мать Дзёрури, жестоко наказывая ее за то, что она решила проучить и этим погубила девушку. Этой сцены нет ни в одной из пьес: вероятно, она была добавлена только в эти иллюстрированные свитки.

Если изучить такое специфическое содержание свитков «Дзёрури», то можно понять, почему их ставят в один ряд с произведениями «Токива в Яманака» и «Сказание о Хориэ» из собраний Мураямы и Комори. Подобная оценка подтверждается также особенностями изображения персонажей. Данные эмаки объединяет характерная черта: неизменно специфические позы рук и ног, а также характерные выражения лиц героев.

Конец ознакомительного фрагмента.

123
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Возвращение Безмолвного. Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.30
рейтинг книги
Возвращение Безмолвного. Том II

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон