Геноцид
Шрифт:
Трибуны стихли в напряженном ожидании, но шум в ушах Джека превратился в оглушительный рев.
«Что за...» — успел подумать он, и в этот миг какой-то неведомый химический взрыв ударил Джека подобно громовому молоту Тора. Расплавленная энергия полилась по его мышцам, а в мозгу засверкали десятки молний разом.
Раздался сигнал пистолета, и ноги сами собой вытолкнули Джека вперед, словно ждали этого момента. Они разгоняли его, как пороховые газы разгоняют пулю в стволе винтовки. Джек вдруг перестал быть просто Джеком. Он чувствовал, как атомы рвутся на части в его жилах, как неизвестная до той поры
Он стал богом!
Публика буквально сходила с ума. По стадиону разносился изумленный голос диктора:
— Невероятно! Джек Ораендер из США оставляет метры дистанции за своей спиной с такой стремительностью, будто на ногах у него выросли крылья!
Его лицо перестало быть лицом, превратившись в широко открытый рот и готовые выскочить из орбит глаза, полные решимости победить. Горошины пота сливались на его теле в струйки, срывались под напором упругой волной воздуха и тут же оставались далеко позади, превращая воздушный поток за егб телом в подобие бурлящего горного ручья.
Джек Ораендер пересек финишную черту, оставив всех своих соперников далеко позади. Его ноги мелькали, как спицы колеса, а в мозгу словно светилась мега-ваттная лампа, пережигая энергию огромной мощи.
И Джек продолжал бежать.
Тысячи людей на трибунах и миллионы телезрителей, прильнувших к экранам, никогда не забудут этот впечатляющий финал.
Молодой атлет из Айовы, казалось, не удовлетворился тем, что побил мировой рекорд на целых четыре секунды. Он будто стартовал прямо с финиша на другую дистанцию, не видимую ни для кого, кроме него самого.
Отчаянно работая руками и ногами, он в один миг промчался по траве от кромки беговой дорожки до большого рекламного щита, стоявшего на краю поля.
Джек Ораендер пробил сво«м телом гофрированный пластик щита и только стальная балка, к которой щит был прикреплен, остановила его безумный бег. Трава вокруг тут же побагровела от хлынувшей во все стороны крови. Кровь была повсюду.
На черном рынке у дельцов от шоу-бизнеса можно по сходной цене купить кассету с видеозаписью этой трагедии. На пленке видны клочья кожи и пучки волос, слипшихся в загустевшей крови, свисающих с острых краев пробитого пластика. Видны также бесформенные останки бегуна, лежащие в неестественной позе под ослепительным солнцем, похожие на обычную жертву автокатастрофы.
Тот, кто посмотрит пленку внимательнее, заметит, как подбежавший врач вытащил что-то из сумочки Ора-ендера и спрятал себе в карман.
«Ксено-энергия».
Глава 3
Солнце светило необычайно мягко и приятно над военной базой Куантико в штате Вирджиния. Со времен войны оно не часто баловало людей своим появлением — характер погоды на Земле заметно изменился. Полковник Лейон Маршалл поднял шторы на окнах, чтобы впустить весеннее тепло в свой кабинет.
Он сел за стол и пробежал глазами ежедневную сводку наиболее важных событий в жизни армии, выползающую из настольного принтера, и улыбнулся в предвкушении того, что ждет его впереди.
Изумительно. Совершенно ни на что не похоже. Сила для бессильного, могущество для немощного. Действительно, поразительное вещество. У полковника просто.
дух захватывало от перспектив,
Цифровые часы на столе показали 11:00. Генерал очень пунктуален. Он будет здесь с минуты на минуту. Полковник Маршалл готовил демонстрацию для него с раннего утра и теперь мог позволить себе короткую передышку — немного расслабиться и помечтать о том, что его ждет впереди. О личной карьере и, разумеется, о будущем истерзанной войной страны, изо всех сил старающейся поднять из руин города и заводы, укрепить обороноспособность.
На индикаторной панели часов уже готова была выскочить следующая цифра, как вдруг по внутренней связи гнусавый голос секретарши возвестил:
— Полковник, к вам генерал Барроус.
— Превосходно. — Он оперся руками о стол и встал. — Пригласите его.
Дверь с легким скрипом отворилась, и в проеме показалась грузная фигура генерала Делмора Барроуса. Он вошел, сверля полковника глазами, подобно спаренному крупнокалиберному пулемету в башне бронетранспортера. Когда весь шквал воображаемого огня был выплеснут на полковника, под маской деловитости и невозмутимости промелькнула искорка любопытства.
— Приветствую. — Генерал протянул Маршаллу короткие и толстые пальцы, но пожал ими руку полковника очень крепко.
— Благодарю, что пришли, генерал Барроус.
— Я привык верить словам «срочно» и «чрезвычайно важно», которые вы употребили в своем рапорте, полковник. Но я занятой человек. — Глаза его снова окаменели. — Надеюсь, что вы не заставите меня пожалетьо напрасно потерянном времени.
Генерал Делмор Барроус был крепким, мускулистым негром с венчиком седых волос, окружавших аккуратную лысину. Говорил он низким густым басом. Его мундир источал стойкий запах крепкого рома. Генерал заслужил свои лампасы не в тиши штабных кабинетов, и полковник уважал его за это. Если бы генерал увлекался девизами на манер средневековых рыцарей, его собственным девизом стали бы слова: «Цель оправдывает средства». И именно поэтому полковнику очень хотелось привлечь его на свою сторону в осуществлении задуманного им проекта.
— Я не из тех, кто тратит время на пустяки, вы это знаете, — сказал Маршалл. — Если то, зачем я пригласил вас, все же покажется вам пустой тратой времени, я готов уступить вам на ближайший уик-энд свой домик в горах.
При этих словах глаза генерала немного оживились, на губах появился намек на улыбку. Затем его лицо обрело прежнюю суровость.
— Справедливое условие.
— Очень хорошо. В таком случае располагайтесь в кресле поудобнее, возьмите сигару.
Генерал удивленно вскинул брови.
— Сигары? Где вы их достаете, полковник?
Он сел, а Маршалл поставил перед ним чашку ароматного кофе и достал из ящика стола коробку с сигарами.
— «Смит и Ортегас». Они снова запустили свое производство, и мои снабженцы выудили лучшее из первой же партии товара.
Генерал покрутил сигару в пальцах, благоговейно понюхал от кончика до кончика.
— Я уже давно не держал в руках ничего подобного, — сказал он. — Сейчас умру от наслаждения.
Он взял из рук полковника ножницы, аккуратно обрезал кончик, не спеша сунул сигару в рот и позволил полковнику дать себе прикурить. Выпустив в потолок первый клуб дыма, Барроус закатил глаза от удовольствия.