Герцог-дьявол
Шрифт:
Она не находила другого слова для его действий. Если бы ему просто хотелось вернуть шаль, он мог бы сообщить ей определенный адрес. Существует много торговцев, которые с радостью выступили бы в качестве посредников.
Вместо этого он снова требует встречи в доме своего брата. Как бы она ни была польщена его вниманием – а она действительно была польщена, – он мог замышлять что-то дурное.
Итак, 5
– Могу я спросить, что ты ищешь? – Брентворт прервал свою зевоту, напавшую на него от скуки, ради того чтобы задать этот вопрос. Габриэль оставил вопрос друга без внимания и продолжил осматривать ящички и коробки.
– Какую-нибудь побрякушку? – настаивал Брентворт. – Подарок для герцогини, чтобы поздравить ее с рождением сына?
– Да, именно это, – ответил Габриэль, чтобы друг отстал. Признаться в истинной причине своих поисков он не мог.
Брентворт указал ему на изысканный золотой кулон.
– Сюда поместится детский локон.
– Да, несомненно. Однако я никак не могу выбрать между этими двумя кулонами.
– Тот, с изумрудом, излишне велик. На память дарят нечто миниатюрное, а не такое, что можно надевать в театр.
– Я всегда был признателен тебе за советы в вопросах хорошего вкуса. Что бы я делал без твоих замечаний, которые уберегли меня от множества ошибок. И все же я никак не могу принять окончательного решения.
– Возьми оба, потом разберешься. По крайней мере это избавит меня еще от получаса скуки.
– Прекрасная идея.
Габриэль жестом показал ювелиру, что он сделал свой выбор.
Пять минут спустя они уже взобрались на лошадей, и у Габриэля в кармане лежали оба украшения. Герцогиня получит скромный кулон; второй, яркий, украшенный драгоценными камнями, достанется другой женщине. Если, конечно, она увидела его объявление и прибудет в назначенное место в нужное время.
И если к тому же ночь пройдет так, как он запланировал. Однако его мысли о таинственной незнакомке несколько поменяли свою тональность. У него появилось ощущение некоей странности их прошлой встречи. Конечно, он мог винить лишь себя одного в том, что напился и заснул… И в то же время у него возникло подозрение, основанное
Ну, естественно, пастушка может вообще не появиться. Тем не менее шаль, аккуратно сложенная, лежала у него в гардеробной. Его инстинкт подсказывал: владелица захочет вернуть свою вещь.
Но даже если не так, ему нравилось строить планы и играть в эту игру. Прошлой ночью он даже придумал несколько новых трюков.
Прежде всего в следующий раз он выпьет всего один бокал шампанского и ни глотка больше.
– Мне нужен твой совет, – сказала Аманда.
Кэтрин удивленно подняла брови. Они сидели в комнате Аманды, куда та пригласила подругу на поздний ужин. Аманда принесла от леди Фарнсуорт продукты, гораздо лучше тех, которые им обычно перепадали. Это был подарок повара – остатки торжественного обеда, устроенного ее хозяйкой.
– Мне необходимо встретиться с одним человеком. Джентльменом. Я хочу, чтобы ты взглянула на два платья, которые я тут выложила, и подсказала, какое из них наиболее презентабельно, но при этом не слишком… соблазнительно.
Брови Кэтрин поднялись еще выше.
– С джентльменом, говоришь. Это будет интимная встреча?
– Боюсь, что так.
– Если боишься, то зачем соглашаешься?
– Я не могу тебе пока объяснить. Как бы то ни было, мне нужно, чтобы встреча закончилась как можно скорее. В течение нескольких минут.
Кэтрин расхохоталась так, что запрыгали ее рыжие локоны.
– Ни один мужчина не станет устраивать интимное свидание, чтобы закончить его за несколько минут. И ни одного мужчину невозможно оттолкнуть строгим платьем. Большинство из них интересуют не столько одежды, сколько то, что находится под ними.
– Ты мне поможешь или нет?
– Конечно, помогу. – Кэтрин подошла к кровати и воззрилась на обноски леди Фарнсуорт. – Надень вот это, голубое. У него не такой глубокий вырез, а широкий лиф скроет твою фигуру. Но, по сути, это не имеет никакого значения. – Она вернулась к столу и вновь принялась за курицу. – Ты что, попала в беду?
Конец ознакомительного фрагмента.