Чтение онлайн

на главную

Жанры

Герцог (не) моей мечты
Шрифт:

– Значит он спрятал ее, чтобы ты до нее не добрался.

Моя супруга строила свои предположения лучше любого сыщика.

– Верно.

– Но кому тогда нужно было это письмо, если граф Д'Арье был не заинтересован в том, чтобы общество узнало о тебе правду?

– А вот это и есть наш главный вопрос. Кто-то я думаю, копал информацию под Дориана, пытаясь перехватить его почту. И, возможно, теперь мне тоже грозит опасность.

Экипаж остановился возле дома, и я тут же оказался на улице, подавая супруге руку.

– И когда мы отправляемся к графу?– поинтересовалась она.

Никогда. Я отправлю письмо Пирсу. «Легенда» еще стоит у берегов Англии. Кто-нибудь из команды доставит сюда графа Д'Арье. Если, конечно, старик ещё не сбежал.

– А если сбежал?

– Значит ему очень не повезло. Потому что далеко он скрыться не мог, и моя команда достанет его из-под земли.

– Я просто не могу понять, зачем ему был этот брак? И почему он решил выдать меня за свою дочь?

– Потерпи, милая, через пару дней он расскажет все сам.

Чарльз, одетый в ливрею дворецкого открыл нам дверь, и я улыбнулся, увидев выражение лица своей супруги.

– Из садовника в дворецкие?– не выдержала Лиз.

– А почему нет?– Чарльз усмехнулся и пригладил свои усы.– Ты же смогла из конюха в герцогини, Эл. Возможно, и я когда-нибудь стану герцогиней.

 Элизабет фыркнула, и подхватив юбку, помчалась к лестнице.

Я же не сводил взгляда с ее соблазнительно покачивающихся в стороны бедер… Обиделась.

– Чарльз, может ты покажешь свое расположение к моей жене как-нибудь иначе?– когда Лиз скрылась на втором этаже, я повернулся к своему боцману.

– И так сойдёт,– он махнул рукой, и поплелся в сторону гостиной.– Пусть скажет спасибо, что я и так с ней добр.

Ох, старая акула… Не переспорить. В силу своего характера, Чарльз всегда показывал свое расположение таким образом, а именно – шуткой. Если он склонен шутить с кем-то, значит доверяет.

И почему-то мой боцман решился довериться этой курносой мошеннице.

Вот только она считает иначе.

Глава 37. Это сладкое слово "месть"

Спалось мне плохо… Я крутился на постели, то и дело поглядывая в темноте на очертания смежной двери, за которой спала моя драгоценная супруга. И думал о том, что это первая женщина в моей жизни, с которой мне действительно интересно. Она необычна даже для мошенницы. Ее манеры, разговоры… Она не боялась мужчин и вела себя с ними, как с ровней себе. Было в этой чертовке что-то такое, что влекло меня к ней, как моряка в море. Страстная, соблазнительная и не моя… Хоть и носит мою фамилию. Этот факт задевал мужскую гордость ещё сильнее.

Но я надеялся в скором времени это исправить… Потому что ее манящие прелести, к которым я, увы, пока не получил доступ, серьезно отвлекали от дела.

Я уже отправил письмо Пирсу, надеясь на то, что мой друг выполнит мое поручение, как можно скорее… Потому что игры, которые затеял граф Д'Арье, мне совсем не нравились… Особенно, когда я не знаю их правил.

А пока старика не доставят ко мне, я займусь маркизом Алтоном. Для начала необходимо узнать, откуда он узнал, что «Легенда» собирается напасть на галеон. Возможно, в его сейфе будет какая-нибудь очень интересная информация, и мне пора вспоминать старые времена. Я снова ненадолго стану вором

из трущоб.

Целое утро мы с Чарльзом провели в кабинете, развлекая себя тем, что гадали зачем графу Д'Арье понадобился этот брак.

– А что он вам сказал?– поинтересовался мой боцман.

– Что только я могу спасти его дочь от такого человека, как маркиз Алтон. Но это все было бредом этого старого обманщика.

– Поговорите со своей супругой, может она заметила что-нибудь странное в поведении графа и маркиза. А вдруг они вообще заодно, и маркиз Алтон знает, кто вы? И сейчас просто пытается найти доказательства?

Чарльз был часто склонен к бредовым идеям, но это предположение было действительно интересным.

А что, если и вправду, эти наемники должны были доставить письмо Хиллу? Не мог же мой враг отправить людей в мундирах в пиратскую бухту… Ему нужны были бы те, кто не так выделяется из толпы моряков, и отлично знает порты, чтобы добыть информацию.

Мой мозг работал в ускоренном режиме…

 – А где Лиз, ты не в курсе?– поинтересовался у боцмана, направляясь к двери.

Мне нужно срочно с ней переговорить. Потому что если Хилл и знает, что я - не тот, за кого себя выдаю, то по поводу Элизабет, я уверен, у него сомнений нет. Ее он принимает за свою бывшую невесту.

– Они с Диланом разбирали пригласительные карточки, а потом она ушла, сказав, что идет принимать ванну.

– Тоже с Диланом?– усмехнулся я.

Везде она со своим рыжим мальчишкой.

– Возможно,– хохотнул Чарльз.– Может стоить поверить, Капитан?

– Несомненно.

– Кстати, экономка жаловалась на то, что пропало несколько серебряных столовых ножей,– как бы между прочим известил меня мой друг.

– Я тебя понял,– рассмеялся, выходя из кабинета.

Значит моей милой мошеннице не достаточно дорогих украшений, и она принялась за столовое серебро.

Надеюсь, к концу нашего расследования, здесь не останутся пустые стены. Перескакивая через несколько ступеней, я направился наверх, уже предвкушая свою маленькую месть.

Я столкнулся с Агнес прямо нос к носу в коридоре. Она вышла из спальни моей супруги.

– Леди Элизабет у себя?– поинтересовался, рассматривая множество баночек, которые еле умещались в ее худеньких руках.

– Да,– словно испуганный воробушек, отчиталась горничная.

Неужели я навожу на людей такой страх?

– Отлично. Ты пока не понадобишься своей хозяйке. Отдыхай.

Агнес быстро кивнула головой и умчалась в сторону лестницы для слуг. Для нее не было ничего странного в том, что я решил навестить собственную супругу. Уже вся прислуга в доме знала, что вчерашнюю ночь Лиз провела в моей спальне. Так что в их глазах наш брак был очень даже настоящим.

Нащупав в кармане тяжелое рубиновое ожерелье, я открыл дверь, быстро юркнув в спальню Элизабет.

За ширмой раздавался тихий всплеск воды и женское бормотание. Сбоку виднелась маленькая ступня с аккуратными пальчиками. Но что у нее с ногтями? Почему они красные?

Поделиться:
Популярные книги

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)