Герцог-пират
Шрифт:
Но у нее ничего не получалось, и она решила, что с этим неприятным поручением лучше покончить. Она быстро переоделась в одно из скучных, практичных платьев Беллоны, подавив глупые воспоминания о том тонком платье с бала-маскарада, и о том, как мужчины реагировали на нее в обличье нимфы.
Белле не требовалась помощь в одевании, поскольку она по-прежнему носила самодельный утягивающий комбинезон вместо корсета, но она позволила Китти попрактиковаться в своем ремесле. Как обычно, Китти скорчила рожицу по поводу белья без лент,
– Вот, видишь! – сказала Белла, закончив одеваться всего за несколько минут. – А многие женщины тратят уйму времени на одевание и прическу.
– Поняла, мисс, – ответила Китти с явным неодобрением.
Китти совсем не радовал тот факт, что Белле приходилось выглядеть старше и непригляднее. Поэтому она всегда отворачивалась, когда Белла наносила на лицо свой крем, который делал ее кожу бледной, и темный тон, благодаря которому глаза казались впавшими.
Белла пожала плечами и приклеила маленькую бородавку на нос, а затем туго затянула волосы и спрятала их под простой чепец.
Она делала это уже несколько месяцев подряд и совсем не тревожилась по этому поводу. Но сейчас, посмотрев в зеркало, Белла скорчила рожу Беллоне Флинт. Прошлой ночью она была самой собой. Красивой женщиной. Взгляды мужчин говорили ей об этом… И не трудно было предположить, к чему это могло привести. Приколов маленький чепец к волосам, она сказала:
– Ну вот. И нет нужды думать о своих волосах весь день. Лучше потратить силы на более важные, более полезные дела. Надеюсь, ты продолжаешь читать, Китти?
Китти, застилая постель, ответила:
– Да, мисс. Я наполовину прочитала «Путь Пилигрима» [9] и встретила очень много слов, значения которых не понимаю. Я их записала. – Она достала из кармана бумажку.
– Отлично, – сказала Белла, поднимаясь с кресла. – Я просмотрю их с тобой, как только вернусь домой. Мне нужно срочно ехать к леди Фаулер.
– Какой сегодня наденете плащ, мисс?
Белла взглянула в окно и увидела серое небо. Такое же, как и ее настроение.
9
Д. Беньян «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну».
– Коричневый, из шерсти, Китти.
Надев свои кожаные туфли, Белла и повернулась в сторону двери.
– Извините, мадам.
Белла обернулась.
– Да, Китти?
– Что мне сделать с вашим костюмом, мисс?
«Сожги его», – пронеслось в голове Беллы с такой силой, что она вздрогнула. Откинув эти мысли, она сказала:
– Спрячь его куда-нибудь. Вдруг я…
Белла поспешила выйти из дома, стараясь не думать о том, почему она так отреагировала. Но не смогла… потому что знала, что для нее этот костюм – напоминание о пламенном искушении.
Она предпочла бы не встречаться с Пег сегодня. Но пришлось, как обычно, выйти через кухню, поэтому Белла не смогла этого избежать.
Пег окинула Беллу недовольным взглядом и спросила:
– У герцога и правда роскошный дом? – Она что-то взбивала в миске.
– Великолепный.
Пег даже не пыталась притворяться, что не интересуется великими людьми и их укладом жизни. Она часто ходила к Королевскому дворцу, надеясь увидеть Их Величества на прогулке. Иногда ей это удавалось, и она возвращалась домой счастливой. Белла не могла лишить ее таких интересных подробностей.
– Обустройство дома меня впечатлило. Колонны, руины, имитация площади с домами, а на балконах будто стояли люди. Я не бывала в Италии и не уверена, насколько точно все было воспроизведено, но другие гости, кажется, были под впечатлением.
– О, как бы я тоже хотела это увидеть!
– На бал были приглашены только представители высшего общества, – заметила Белла. – В справедливом мире он был бы открыт и для простых людей, по крайней мере, до или после основного мероприятия.
Она ожидала согласия в ответ, но Пег сказала:
– Не знаю, дорогая. Грязные сапоги запачкали бы хорошие полы и ковры. А грязные руки заляпали бы занавески.
– Больше работы для слуг, вы имеете в виду. – Белла не сдавалась. – Они могли бы постелить на пол ткань и не подпускать людей к занавескам.
– Но тогда все не было бы так шикарно, не так ли?
– Договорились! В следующий раз, когда я вознамерюсь вторгнуться на подобное мероприятие, то обязательно возьму тебя с собой.
– Вот черт, не получится! – воскликнула Пег. – Я ни за что не выйду из дома в таком виде! С вами там все было в порядке? – спросила она с обеспокоенным видом.
Белла взяла изюминку из миски и разделила ее на две половинки, чтобы вынуть косточку.
– Конечно, да. Хотя очень многие мужчины делали мне неподобающие предложения.
– Не сомневаюсь, что все они были такими же привлекательными, как и вы. Встретили кого-то подходящего?
– Пег! Я пробралась туда как шпионка. В любом случае ты знаешь, что я не интересуюсь мужчинами и не стремлюсь выйти замуж. – Белла прожевала и проглотила изюм.
– Я знаю, и это абсолютно неприемлемо.
– Если вас Бог одарил хорошим мужем, это не значит, что все они такие.
– О, опять та же песня. Идите по своим делам.
– О, опять та же песня, – бросила Белла в ответ и вышла из кухни.
В доме леди Фаулер все прошло именно так, как и ожидала Белла. Поведение лорда Грандистона было признано скандальным, поскольку, как все знают, пару застали в момент интимной близости, и леди Грандистон была в сильно потрепанной одежде. Но тот факт, что они женаты, делал этот скандал абсолютно бесполезным.