Герцог
Шрифт:
Обращенные ко мне лица заметно так побелели — все присутствующие знали, что обвести вокруг пальца проверку, которую ведет такой высокоуровневый одаренный, да еще и такого Пути, практически нереально. А они ведь наверняка уже кучу всего растащили и по личным складам перепрятали — в смысле, то немногое, что не выгреб прежний хозяин города.
Вероятнее всего, они и при нем приворовывали — коррупцию именно китайцы придумали. А, как стало известно, что город сливают, масштабы воровства достигли совершенно безобразных размеров — война же все спишет. А тут проверка. Не просто
— Мы не успеем подготовить все сегодня к вечеру, хоу Вэнь… — попытался уйти в привычную линию защиту всех чиновников возглавляющий делегацию старикан. Мол, у нас так много работы, так много! Ничего не успеваем, ваша милость, проверку решительно невозможно провести в столь сжатые сроки!
— Этого в кандалы, он останется здесь, — подвел я черту под разговором. — Остальных жду вечером. И прошу не опаздывать.
Гвардейцы тут же подхватили ошалевшего чиновника и быстренько потащили мне за спину. У остальных членов делегации тоже челюсти поотвисали, они-то были уверены, что все тихо-мирно пройдет. Зачем бы новому хоу рушить непросто сложившуюся систему и рубить головы? Да еще проверка эта…
Я был уверен, что половина тех, кто вышел сегодня за ворота встречать меня, уже к обеду будет нахлестывать коней, удаляясь от города. Чего, впрочем, и добивался — все одно нужно будет менять людей, а без массовых казней хотелось бы обойтись. Но и выполоть семена поражения стоило.
О том, кем заменить выбывших управленцев, я тоже подумал. Их замы, чиновники уровнем ниже — все они получат возможность быстрого карьерного роста, если удовлетворят требованиям Мытаря. Благодарные лично мне, они могут стать семенами победы.
Глава 107. Возвышение Тигра
— Испытание? — недоверчиво спросил я.
— Все верно, молодой Стратег. Испытание, — ответил Бессмертный У.
— Испытание чего?
— Испытание «кого», — поправил наставник.
Он рассматривал меня с легкой, почти неуловимой насмешкой во взгляде. Но я уже довольно неплохо узнал этого человека (или полубога, как вернее?), чтобы ее разглядеть.
— Подожди… — замороченный административными, хозяйственными и военными вопросами, я понял то, что он сказал, далеко не сразу. — Ты хочешь сказать, что я готов?
Готов, чтобы подтвердить десятый разряд и звании Великого Мастера — в этом смысле. Хм, странно, вроде бы и не сказать, чтобы научился чему-то, по крайней мере, новых техник не открыл, только существующие развил и усилил. А может, мне плюшек после этого испытания отсыплют?
Это было бы очень своевременно! Мы только что вышли из Жунаня, оставив там небольшой гарнизон и полностью переукомплектованный штат чиновников. Этот город, как и до того Цзанся, фракция Журавля сдала нам без боя. Я даже немного позавидовал уверенности владетелей этих городов, а также господина Гэ, которые, видимо, ни на секунду не сомневались в том, что вскоре сможет вернуть свое имущество целым и невредимым.
Впереди, в каких-то полутора сотнях ли находился Инчуань. Там, по докладам разведчиков,
Согласно тем же разведданным, большая часть его войска концентрируется под стенами. Строит укрепления, несколько линий в глубину. Так что мне понадобится любое усиление, потому что штурмовать такую эшелонированную оборону очень тяжело. И чревато огромными потерями.
Гэ выбрал стратегию «волны и скалы», где моей армии предлагалось стать именно волнами, а его — скалой, о которую те разобьются. А так и могло произойти — как штурмовать позиции, когда тебя еще до подхода к стенам встречают оборонительные порядки врага, а поддерживающие их крепостные аркбаллисты, камнеметы и арбалетчики бьют со стены.
План… ожидаемый, так скажем. Что ему еще, бедолаге, делать оставалось? В поле, что ли, со мной сражаться? Правда, эта его стратегия тоже не была лишена парочки изъянов, которые я даже придумал, как использовать против врага. Но все равно — получение какой-нибудь еще суперспособности Стратега мне бы пришлось очень ко времени.
Что характерно, ни разу до того, за весь срок обучения, Бессмертный не упоминал ни о каком испытании. А теперь вот буднично сообщает — пора. И еще на вопрос мой «готов ли я?» отвечает с этакой ухмылкой:
— Не знаю. А ты готов?
Прислушавшись к себе, я ответил:
— Готов, учитель! Что нужно делать?
Разговаривали мы в его шатре, разбитом после очередного дневного перехода на самой окраине военного лагеря. Я так до сих пор не увидел, кто собирает и разбирает эту его немаленькую палатку, не Лиса же в самом деле? Зато неизменно обнаруживал ее стоящей в половине ли от солдатских костров на каждом привале.
— Идти, — не меняя выражения лица, ответил мне наставник.
— Куда?
— Вперед.
— Кругом и вперед? Прямо и вперед? Может, налево и вперед?
Я уже говорил, что успел хорошо узнать, ну, насколько это вообще возможно, своего учителя? И теперь мог с уверенностью сказать, что ему нравилось надо мной издеваться. То есть это он не мудрые мысли свои излагал, а в большинстве случаев просто язвил. Точнее, язвил, так как считал, что информация, подобным образом озвученная, до тупеньких учеников доходит быстрее и качественнее.
Сам я тоже выработал защитную реакцию — троллил его со всей почтительностью. Врубал дурака и с серьезным выражением лица ждал уточнений. Иногда дожидался, но чаще слышал в ответ: «Продолжим разговор завтра, ты еще не готов».
Испытание же явно не относилось к той категории, о которой можно поговорить попозже.
— Я проведу тебя до места. Что будет происходить там, мне неизвестно.
— А далеко?
— Шесть ли, в горах. — К моему удивлению, он даже указал рукой направление. — Древнее место. Ты войдешь туда и выйдешь. Или не выйдешь.