Герой
Шрифт:
У капитана Маллаби как будто бы закончились вопросы; а может быть, она просто поняла, что всю эту череду неожиданных и, судя по всему, необъяснимых событий лучше пока не обсуждать. Она молча кивнула и отошла за молотком и планкой.
— С каких это пор ты сделался корабельщиком? — полюбопытствовал Вульфгар, когда они остались вдвоем с хафлингом.
— Понятия не имею, — честно ответил Реджис и пожал плечами. — Я просто хочу запихать как можно больше деревяшек и смолы в пробоину. Будем надеяться, вода перестанет просачиваться.
— А если не перестанет?
— У меня
Вульфгар скептически уставился на него.
— А если вода тебе солжет?
— Тогда я поплыву. А тебя дотащу до берега на канате.
Вульфгар ухмыльнулся, но Реджис, который только что убедился в серьезности положения, выглядел мрачным. Он достаточно понимал в мореплавании и сообразил, что «Толстый шкипер» угодил в серьезную передрягу: трещина в корпусе оказалась весьма широкой, и со временем течь лишь усилится. Экипаж не сможет вычерпывать воду достаточно быстро, и корабль наверняка не дотянет до Дельфантла. Они только что миновали город Урмласпир, то есть прошли лишь четверть пути, и впереди лежали воды гораздо более опасные, нежели закрытое пространство вокруг порта Сюзейла.
Кроме того, не стоило сбрасывать со счетов возможность появления пиратов.
Капитан Маллаби приказала бросить якорь, и остаток дня Реджис пытался забить клин в обнаруженную им трещину. Он работал до наступления сумерек и на следующее утро снова нырнул в воду. К полудню он закончил работу и залепил заплату смолой.
Как только хафлинг вернулся на корабль и доложил об успехе, Маллаби велела поднять якорь и паруса. «Толстый шкипер», подгоняемый попутным ветром, снова устремился по волнам к горизонту.
Однако на следующее утро путешественники покинули относительно спокойный участок внутреннего моря и очутились в открытых водах. Погода изменилась, подул северо–восточный ветер; несмотря на все усилия моряков и возню с такелажем, «Толстый шкипер» едва тащился.
— Слишком рано в этом году переменился ветер, — обратилась капитан Маллаби к Вульфгару и Реджису. Она покачала головой и протяжно вздохнула. — Осенние бури уктара пришли на месяц раньше обычного.
Вульфгар и Реджис озабоченно переглянулись. Они не знали этих мест и не понимали тревоги Маллаби.
— Но так бывает время от времени, — пояснила Маллаби. — Все бы ничего, если бы вода не пыталась добраться до нашего груза, а?
Возразить было нечего, и слова капитана подчеркнуло появление матроса, который выбрался из трюма с ведром воды. Он уныло посмотрел на капитана и едва заметно нахмурился, заметив хафлинга.
— Я сделал все, что мог, — услышал Реджис собственный шепот.
— Никто не винит тебя в нерадивости, — успокоила его капитан Маллаби. — Но нам нужно как можно быстрее попасть на сушу. До Дельфантла еще месяц пути, а корабль не сможет держаться на воде так долго.
— Это верно, — вмешался Брикер, подойдя к капитану и пассажирам. — Вода снова просачивается, и ее немало. Пока дойдем до острова Пиратов, наберем полный трюм и будем в лучшем случае еле–еле ползти; мы не сможем уйти, если на нас нападут.
— Тогда надо изменить курс, но как? — спросил Вульфгар, взяв за
Маллаби неуверенно покачала головой, но при этом бросила быстрый взгляд на северо–запад, в сторону южного побережья Сембии. Позади у них остались два города, где имелись сухие доки и верфи: Урмласпир и Саэрлун. Если бы они повернули обратно, на запад, и поймали попутный ветер, «Толстый шкипер» добрался бы до одного из этих портов за пару дней.
Однако проблема заключалась в другом: верфи в этих городах были небольшими, и дожидаться своей очереди пришлось бы очень долго, несколько месяцев, если не год.
Почти прямо к северу от точки, где сейчас находился корабль, лежал Селгонт, располагавший более крупными верфями; возможно, там им удалось бы быстрее попасть в сухой док для ремонта.
— До Селгонта плыть меньше, да и отремонтируют нас там быстрее. — Судя по всему, Брикеру пришла в голову та же мысль.
— Точно, но если в сембийских проливах мы вдруг встретим неподходящую компанию, что тогда будем делать?
Брикер кивнул.
— Самый безопасный путь — обратно в Урмласпир, — объяснила капитан Маллаби.
— День или два плыть отсюда обратно, — сказал Брикер, и Маллаби кивнула. — А потом наверняка окажется, что сухой док для нас освободится только следующим летом.
— Скорее всего, — согласилась Маллаби. — Проедим и потратим на ремонт все деньги, что у нас есть.
— И долго мы пробудем в порту? — пролепетал Реджис. В голосе его прозвучало отчаяние. Ему не нравился оборот, который принимал этот разговор. Уже начинались осенние бури, и он боялся, что даже в случае, если они найдут свободный сухой док в одном из портов, то застрянут там на полгода. И в Агларонд он попадет только следующей весной. Он был достаточно хорошо знаком с местными торговыми путями и обычаями купцов и понимал, что немногие осмелятся выйти в Море Падающих Звезд во время зимних штормов.
— Почти декаду, если сразу попадем в док для ремонта, — ответил Брикер. — Скорее, даже пару декад.
— То есть уже наступит марпенот, — заметил Вульфгар.
— А там уже и холодные ветры уктара подуют вовсю, — добавил Брикер.
Капитан Маллаби поразмыслила над всем этим и кивнула: судя по выражению ее лица, она уже что–то решила.
— Вы говорили, что докажете свою отвагу, если мы наткнемся на пиратов, — напомнила она своим пассажирам, и Реджис с Вульфгаром кивнули. — Или, лучше сказать, если они наткнутся на нас. А в проливах это, скорее всего, и произойдет.
— Тогда плывем в Селгонт, — решил Реджис, но Маллаби покачала головой:
— Если двинемся в сторону проливов, попадем прямо на остров Преспур, — сказала она, глядя на восток. — Остров находится под управлением Кормира, а у меня в городе Палаггар есть друг, который мне кое–чем обязан.
— Да, точно, ведь в Палаггаре имеется верфь… — начал Брикер.
— И ее охраняет гарнизон, — добавила Маллаби.
— Пятьдесят миль в открытом море, — предупредил Брикер. — Где полно акул, которые знают, что пираты всегда готовы их накормить!