Гибельные боги
Шрифт:
Но подняться к девице Джустиниани не успел.
Луиджи доложил о новом визитере. Джустиниани поморщился и брезгливо взял карточку. Не может быть. К нему пожаловал мессир Рафаэлло Рокальмуто? День явно не задался.
— Что ему надо? — задал Джустиниани риторический вопрос, ибо Луиджи уж точно не знал на него ответа, однако вышколенный слуга торопливо сообщил, что пришедший настойчиво просит принять его. — Ну, раз просит, — зло пробормотал Джустиниани, — тогда проси.
Рафаэлло Рокальмуто был красивым стройным брюнетом. Изнеженный бонвиван, он не выходил на улицу, пока не были отполированы ногти и уложены волосы. Джустиниани учился с ним в колледже, помнил, как еще в юности в нем проступили склонности содомита, поговаривали, что кто-то совратил его. Несколько
Его визит сегодня был оскорблением.
Сегодня Рафаэлло удивил Джустиниани. Он был выбрит до синевы, но небрежно одет и дурно причесан. Ногти его были искусаны, под глазами темнели круги. Рокальмуто осторожно опустился в кресло, точно боялся упасть, и Винченцо подумал, что тот или пьян, или находится под воздействием наркотика.
— Ты, видимо, считаешь, что никто ничего не понимает, да? — тон Рокальмуто, дерзкий и немного вызывающий, странно контрастировал с его больным видом, — сводишь счеты, да? Пусть дурачье в гостиных Поланти и Массерано полагает, что бедняга-Боргезе просто упал с козел, но девка-то потом оказалась в доме отца, а привез ее туда ты! Убальдини проваляется не меньше трех месяцев! А теперь и Пинелло-Лючиани. Будешь уверять, что это не твои шутки?
— Я не особенно знаком с мессиром Пинелло-Лючиани, но отрицать, что это мои шутки — не буду, — спокойно отозвался Джустиниани. Он хладнокровно отметил, что Рокальмуто невольно проговорился. Стало быть, о похищении Катарины знали Рокальмуто и Пинелло-Лючиани, а раз так, — ни о каком венце говорить не приходилось. Девица точно предназначалась в жертву сатане. — Ты пришел просить меня не шутить с тобой? — Он посмотрел прямо в глаза Рокальмуто, поймал взгляд его расширенных зрачков и впился в них. Рокальмуто странно сморгнул, потом завалился набок. Он, казалось, спал наяву.
— Ты не должен, я не предавал тебя, и я говорил Андреа, что не следует пытаться убрать тебя, он просто не послушал…
Джустиниани бросил изумленный взгляд на говорившего. Что с Рафаэлло? Изломанный и лживый, он никогда не говорил правды, но сейчас… Происходило что-то странное. Младший Чиньоло тоже заговорил о сокровенном — почему? Призрак дяди обещал ему, что он будет понимать тайное, но он вовсе не желал копаться в чужом грязном белье, зачем ему чужие помыслы и тайны? Мало на его душе своих бремён? Но, может быть, Рокальмуто просто пьян? Хотя запаха винных паров вокруг него не было. Кокаин?
— Может тебе лучше пойти домой? Ты явно не в себе.
— Вообразил себя вершителем судеб, да? — тот Рокальмуто по-прежнему был крикливым и надрывным.
Джустиниани почувствовал, что начинает уставать от разговора и визитера. Он мрачно оглядел Рафаэлло, ощущая, как закипает в груди злость. Никем он себя не воображал и больше всего хотел, чтобы вся эта чертовщина с прислужниками дьявола исчезла с глаз долой. Дерзость Рокальмуто раздражала его. Он снова зло уставился в зрачки кокаиниста, и неожиданно на дне глаз заметил испуг. Теперь он сам задумался.
Этот человек прошел все ступени бесовских искушений, стало быть, он мог помочь ему понять суть этих дьявольских искусов. И, не отрывая глаз, он смотрел на бывшего одноклассника. Как это начинается, откуда берется искушение, понимает ли искушаемый, что происходит?
В глазах его снова помутилось, он ощутил нечто невообразимое: его втянуло в душу Рокальмуто.
…Рафаэлло давно приметил этого человека. Друг его отца, он появлялся в доме постоянно. Сидел у камина, курил, болтал с отцом. Когда Рафаэлло появлялся в гостиной, он окидывал его темным, тягучим и зовущим взглядом, и мальчишка в свои шестнадцать пугался, чувствовал какую-то опасность, и в то же время его смутно влекло к этому человеку с полными и четко очерченными губами и тонким профилем. Отец говорил, что он — старинного рода, и Рафаэлло знал имя этого рода — Пинелло-Лючиани.
Когда Рафаэлло было двенадцать лет, мать каждое воскресенье водила его в церковь, где священник, близоруко щурясь на листы проповеди, вещал о грехах так, словно стоял у врат Рая и отбирал достойных вступить в него. Рафаэлло слушал, сжимаясь в ужасе и стараясь не вдыхать глубоко насыщенный ладаном воздух, потому что мысли его, и он понимал, это были греховными. По ночам он возбуждал себя, и это нравилось ему, но тут, в храме, возбуждение спадало, съеживалось, как сгорающая бумага.
Но этот мужчина в доме отца был другим. Он не осуждал его и сам его взгляд притягивал Рафаэлло. Мысли, словно маленькие иглы, впивались в мозг, причиняли боль и волновали. Бороться с собой было сложно, священник тоже говорил: «Слабую плоть искушает Диавол». Да, он уже понимал это. Встречаясь с ним в коридорах, мессир Андреа улыбался, все так же тягуче и томно, изредка наклонялся к нему и гладил — но не по голове, а по плечу, плавно опуская руку все ниже…
Друзья по колледжу бывали у проституток, туда же пару раз ходил и Рафаэлло, но взгляд Пинелло-Лючиани волновал его больше, и от одного этого взгляда все внутри сжималось в предвкушении… неведомо чего. Да, плоть слаба. И дьявол упорно подталкивал его к краю пропасти, расставлял западни и капканы.
…В ту ночь Пинелло-Лючиани остался ночевать у них в доме. Рокальмуто помнил, как после ужина мессир Андреа ушел к себе, окинув его напоследок все тем же тягучим взглядом, густым, вязким и сладким, как патока. Отец тоже ушел спать, а Рафаэлло долго сидел в своей спальне, потом с мыслью «Что я делаю?» медленно пошел на свет в конце коридора. Комната мессира была не заперта, и он переступил порог, облизывая пересохшие губы и ощущая в груди биение сердца. Когда дверь захлопнулась, Пинелло-Лючиани обернулся. Он сидел у камина с бокалом вина в руках, и при виде Рафаэлло сделал еще пару глотков и улыбнулся. Рафаэлло стоял, прижавшись спиной к двери, и все еще пытаясь понять, что же он творит и что делать дальше.
Дальше все развивались слишком быстро. Вот миг — и он уже был втянут в объятия этого человека, его теплые пальцы огладили его по спине. Рафаэлло и сказать ничего не успел, как Андреа резко, напористо и крепко приник к нему с поцелуем. Это было иначе, чем с девицами, Рафаэлло запомнил запах вина и дорогого одеколона. Тут ему стало страшно, словно он падал в бездну, темную и бездонную. Он не боялся этого человека, но словно раздвоился, тело содрогалось волнением, а разум отчаянно вопил: «Беги отсюда, беги же, спасайся!» Но губы его уже ответили на поцелуй, руки жадно скользнули по мускулистой спине, плоть взрывалась от напряжения. Мессир Андреа, опустив руку на его пах, усмехнулся. Рафаэлло было стыдно, он понял, поддался искушению. Он расслабился и сдался.
Голос внутри него умолк.
Мессир Андреа опустил его на колени, и перед глазами Рафаэлло оказалась обнаженная вздыбленная плоть. Это было унижением. Стоять на коленях на полу и лизать плоть незнакомому мужчине — это было ужасно и нестерпимо мерзостно. И это было блаженно. Рафаэлло подчинился, облизывая и наслаждаясь, потом по приказу Пинелло-Лючиани послушно облокотился о кресло. Он не думал, как все будет происходить, он вообще не предполагал, что все зайдет так далеко, а теперь было поздно отступать. Он вздрогнул, когда властная рука огладила его ягодицы, руки стянули его штаны, и коснулись мышц, почувствовал проникающий внутрь палец. Андреа ласкал его, ввинчивая палец все глубже, добавил еще один палец, и вот уже все пальцы свободно входили в растянутое отверстие, потом, приставив отвердевшую плоть к входу, Андреа надавил. Рафаэлло тихо взвыл. Это было больно. Мессир замер, поглаживая его по спине, боль постепенно ушла, Андреа начал двигаться, сначала медленно, входя на всю длину, касаясь его горячей влажной кожей паха, а потом все быстрее и размашистее, сводя с ума.