Гимн крови
Шрифт:
— Понимаю, — сказал я. — Но как случилось, что они стали смешиваться с людьми? — спросил я.
Кажется, она растерялась.
— С медицинской точки зрения, — сказала она. — Я не знаю, как ответить. Только знаю, что это случилось.
— Люди, что было неизбежно, пришли на Британские острова, — сказал Михаэль. — И у нас полно историй о высоких людях и об их стычках с более агрессивными оккупантами. Произошло кровосмешение. Для человеческих женщин это практически всегда заканчивалось смертью. Женщины беременели, имели выкидышей и умирали от кровотечений. Можете представить ужас и ненависть, сопровождавшие это. С другой стороны человеческий мужчина мог вызвать незначительные кровотечения у женщин
Он остановился, чтобы глотнуть воздуха, и продолжил:
— И все же несколько совокуплений оказались удачными, и от этого потомства пошли плохо сформированные "маленькие люди", у Талтосов появились человеческие гены, а у людей — гены Талтосов. Со временем все это стало темой для суеверий и легенд.
— Не надо так осторожничать, — сказала Ровен. Ее голос стал тверже, хотя ее глаза по-прежнему лихорадочно блуждали. — Все это сопровождалось кошмарными войнами, резней и непередаваемым кровопролитием. Талтосы, менее агрессивные по своей природе, затерялись среди людей. Они разбились на группки. И принялись искать укрытия. Они стали изображать людей. Их рождаемость увеличилась. Но, как уже сказал Михаэль, произошло кровосмешение. Первые поселенцы Британских островов всего этого не знали, и в итоге появились люди, у которых генетическая спираль содержала вдвое больше, чем у нормального человека, хромосом. Они были способны в любой момент дать рождение Талтосу или же плохо сформированному эльфоподобному существу, стремящемуся Талтосом стать. Если случалось, что такие люди встречались, то с наибольшей вероятностью у них рождались Талтосы.
Ровен замолчала. Михаэль поколебался, но так как она закрыла лицо руками, продолжал:
— Секретные гены передавались из поколения в поколение у графов Доннелэйфских из Шотландии, а также у их соседей и родни. Это мы знаем наверняка. Ходили исполненные суеверия легенды о каждом рожденном в их семействе Талтосе. Время от времени в Майский день случались оргии и графские отпрыски вступали в связь с простолюдинками из долины. Гены таким образом передались тем, кто в дальнейшем стал основой великого колониального клана. Сначала на территории Карибского острова Санто-Доминго, а потом здесь, в Луизиане. Но еще до того, как зазвучало имя Мэйфейров, Таламаска уже посредством уникальных записей оказалась замешана в их историю о ведьме Сузанне, которая случайно вызвала духа, оказавшегося мужчиной с коричневыми бровями. Он отзывался на имя Лешер. Это был дух, преследующий семью вплоть до поколения Ровен. Он зародился в долине Доннелэйф, как и Мэйфейры.
Ровен вмешалась.
— Видите ли, мы думали, что это дух человека, — сказала она. — Или некого астрального существа без истории человеческой жизни. Я в это верила, несмотря на то, что он добивался меня. Я пыталась его контролировать.
— А это оказался дух Талтоса, — сказал я.
— Да, — сказала она. — И он выжидал время, поколение за поколением, когда родится ведьма, способная выносить дитя Талтоса. Ведьму, чьих физических сил оказалось бы достаточно, чтобы выносить плод Талтоса и дать ему рождение.
Михаэль перебил.
— Я же не знал, что у меня в крови гены Мэйфейров. Я даже не мечтал об этом. Оказывается, у дядюшки Джулиана была интрижка с ирландской девушкой, жившей на берегу реки. Ребенка отдали в ирландский католический приют. И это был один из моих предков.
— О, этот Лешер был умным духом, — с горькой улыбкой покачав головой, сказала Ровен. — Как мог он старался привнести в семью благополучие и силу. В разных поколениях появлялись сильные ведьмы, которые знали, как его использовать. Если же на его пути вставали мужчины, которых он презирал
— Лешер и сам так думал, — сказал Михаэль. — Дух не понимал до конца, кто он и чего на самом деле хочет, кроме того, чтобы возродиться. Он все направлял к этой цели: вернуться к жизни. Вновь обрести кровь и плоть. Еще маленьким ребенком я увидел духа, когда шел вдоль ограды. Я увидел, как он стоит в саду. Я не мог и мечтать, что буду когда-нибудь жить в этом доме. Не мог и мечтать, что когда-нибудь…
Он остановился, действительно оказавшись не в силах продолжить.
— Ты рано узнал свое наследное имя, — сказала Мона. — Тебе следовало сохранить фамилию Мэйфейр, неважно женат ты или нет, если ты собирался стать частью семьи, если ты хотел быть причастным к наследию.
— Таким образом, представители клана стали держаться вместе, — сказала Ровен, — что спровоцировало близкородственные связи.
— Но в каждом поколении есть только одна Наследница, — сказала Мона, утирая себе нос. — И Наследница живет в этом доме и должна быть в состоянии выносить дитя.
— Это был матриархат, поддерживаемый и законом, и моралью, — мягко сказала Ровен. — И я, и Михаэль… мы идеально подходили для осуществления планов Лешера. Конечно же, мой ребенок не был полностью Талтосом. Это был наполовину Талтос, наполовину человек. Я его вынашивала месяцев пять. И в ночь его рождения явился Лешер и со всей своей мощью вторгся в тельце новорожденного, заставив его расти и кричать, чтобы воспользоваться всей моей силой. Ровен, безумный ученый, знала схемы и отправные точки. Ровен, безумный ученый, знала, как управляться с потомством монстров.
Ровен закрыла глаза, отвернувшись, будто воспоминание давило на нее.
Яркая вспышка памяти: ребенок — мужчина. Длинный, скользкий, на лице читается изумление, неуклюжий, с розоватыми конечностями. Ровен одевает существо, пока оно счастливо смеется. Вспышка — он берет ее за грудь и пьет. Ровен падает на пол без сознания. Существо как ни в чем ни бывало жадно сосет другую ее грудь. Моя дорогая, вот, какие ты хранишь секреты, что тут скажешь?
Тишина.
Лицо Михаэля исказилось, словно от настоящей пытки. Как хорошо теперь я понимал его боль, что он может давать жизнь только подобным существам и никаким другим.
Стирлинга же переполнял страх и бесстыдный восторг. Мона, чьи глаза были закрыты, прижалась к Квинну, когда он смотрел на Ровен. Над всем этим заколыхались звуки сада, ласковые, неизбежные, сладостные.
— Ходячие младенцы — ужасные существа, — сказала Долли Джин сквозь сон. — Если бы я только знала, что этот дух — ходячий младенец, но такая мысль не приходила мне в голову.
— Не моя девочка, — прошептала Мона. — Моя девочка не была ужасным существом. Ее отец был демоном, но не она.
Михаэль сражается с существом, названным Лешер. Снег и лед. Существо необычайно скользкое, увертливое, податливое и неуязвимое для ударов. Существо смеется и подразнивает Михаэля. Оно сталкивает Михаэля в ледяной бассейн. Михаэль погружается на дно. Сирены, грузовики. Ровен и существо бегут к машине.
— Я убежала с ним, — прошептала Ровен. — С этим мужчиной-ребенком, у которого не было другого имени, кроме имени духа. Я забрала его. Я ушла от Михаэля. Безумный ученый в первую очередь думала о том, как защитить его от тех, кто мог его уничтожить, и у него было тело ребенка Михаэля, а настоящую душу того ребенка существо отправило на небеса. И я знала, что Михаэль не остановится, пока не убьет его. Итак, я сбежала с ним. Это было ужасной ошибкой.