Глава семьи Пембертон
Шрифт:
Вступать в полемику с тётушкой я не стала. Игнорируя её комментарии, разложила по тарелкам наш скромный ужин, налила в щербатые кружки чай и как ни в чём не бывало начала есть. Такое пренебрежение к своей персоне миссис Джоан не выдержала и, назвав меня дерзкой девчонкой, покинула кухню, не забыв при этом прихватить тарелку и кружку с собой.
Однако наступившей тишине я радовалась недолго: едва успела проглотить последний кусочек лепёшки, во входную дверь кто-то с силой ударил. Пришлось подниматься с колченого табурета и взглянуть на того, кто на этот раз спешил со мной повидаться.
—
— К миссис Джоан, — ответил мужчина, окинув меня пренебрежительным взглядом.
— Сейчас позову, — произнесла, но заметив, что незваный гость двинулся за мной следом, голосом, не терпящим возражений, добавила, — ждите здесь.
— Что за дерзость! — тотчас возмутился мужчина, я же, не обращая внимания на его побагровевшее лицо, быстро захлопнула дверь перед его носом и сдвинула засов. Этот человек вызывал во мне только неприятие, а интуиция подсказывала, что от него надо держаться как можно дальше. Но не успела я сделать и шагу, как чуть не была снесена пробежавшей мимо меня истеричной особой.
— Ты что сделала! Это мистер Райт! — испуганно воскликнула тётушка, устремившись к двери, на ходу разглаживая складки на нарядном платье.
— И?
— Он управляющий мистера Таренса, — объяснила женщина, будто я должна знать этих мужчин, — мистер Райт, простите, проходите, пожалуйста.
— Миссис Джоан, где вы наняли эту служанку? Но, впрочем, я рад, что ваши дела пошли на поправку, раз вы смогли позволить себе нанять прислугу. Боюсь, что мистер Таренс больше не может ждать.
— Но… мистер Райт, вы обещали дать мне месяц? — жалобно простонала тётушка, я же, застыв у подножия лестницы, с интересом слушала занимательную беседу.
— К сожалению, мистер Таренс передумал, — печально вздохнул управляющий, — миссис Джоан я сделал, всё что мог.
— Три дня, мистер Райт, и я всё верну, — прошептала женщина, её плечи поникли, а дрожащие пальцы перебирали цепочку, на которой висел красивый кулон.
— Хорошо, три дня, — тяжело вздохнул мужчина и, окинув меня липким, похотливым взглядом, наконец покинул особняк.
— Сколько и за что вы ему должны? — поинтересовалась, запирая дверь на засов и заметив, что тётя не двигается с места и, кажется, вообще была мыслями далеко отсюда.
— Я сама разберусь с этим, — безжизненным голосом ответила женщина, шаркающей походкой направляясь к лестнице.
— Уверены? — преступила тётушке дорогу, — мистер Райт не внушает доверия, не думаете, что он вас обманывает? Я могу проверить ваши закладные и пересчитать задолженность. Вы брали в долг у Таренса на содержание этого дома?
— Нет! Я никогда ни у кого не брала взаймы и впредь не собираюсь! — возмущённо воскликнула миссис Джоан, бросив на меня гневный взгляд.
— Тогда что? В карты вы не играете. На скачках ставки не делаете. Они вас шантажируют? Узнали вашу тайну? — допытывалась я, не желая находиться в постоянном
— Хм… тайну, — горько усмехнулась женщина и, обойдя меня по широкой дуге, торопливо поднялась по лестнице. Догонять миссис Джоан я не стала, решив оставить её на время в покое, а уже завтра выяснить, что от неё требуют мерзкий Райт и человек, который вдруг передумал.
Глава 9
Утро наступило рано, от ставшего уже привычным, душераздирающего крика горластого молочника. С трудом сдерживая порыв кинуть в него что-нибудь тяжёлое, я поднялась с кровати и оплелась в ванную. Там, окинув цепким взглядом грязные разводы на стене и капли воды, монотонно падающие в уже переполненную миску, я призналась самой себе, что без мужской помощи мне всё-таки с этим не справиться. Решив сразу после завтрака посетить местную службу занятости, где можно было подобрать подходящего специалиста, я быстро привела себя в порядок и спустилась на первый этаж.
Приготовив незатейливый завтрак, состоявший опять из яичницы, бутерброда с сыром, и заварив свежий чай, я отправилась на поиск тётушки, но её в доме не оказалось… так что можно сказать, день начался чудесно, с неспешного завтрака с прекрасным видом на запущенный сад и без нравоучений миссис Джоан…
— Джоан! Ты должна её выгнать! — прервал моё наслаждение покоем требовательный голос дядюшки Хью, следом раздался стук закрывшейся двери и яростная ругань, уверена, некоторые слова не слышал даже дядька Элмер, а он был опытным мужчиной в этом деле.
— Если ты не забыл, это её дом! — невозмутимо ответила тётушка и, чуть помедлив, едко заметила, — который ты хотел продать!
— Надо было давно это сделать! Да Джулия тебя пожалела!
— Знаешь, братец, а я рада, что Александра вернулась, — внезапно выпалила тётушка, дверь протяжно скрипнула, и голосом, не терпящим возражений, миссис Джоан продолжила, — покинь дом и больше не смей сюда приходить!
— Ты пожалеешь ещё, — процедил сквозь зубы мистер Хью, дверь с шумом закрылась и наконец наступила благословенная тишина. Но вот по мраморному полу раздался стук каблуков, который, удаляясь от кухни, вскоре стих.
— Хм… и что на этот раз не поделили родственнички, — задумчиво протянула, отрешённо всматриваясь в кружку с недопитым чаем, на дне которой плавала одинокая чаинка, — и почему дядюшке понадобилось выселить меня из этого дома? Кажется, пора встретиться с Картером, у меня накопилось к нему много вопросов.
Так и не увидевшись с миссис Джоан, я, составив оптимальный маршрут, отправилась в город. Дел предстояло много, и я надеялась до наступления темноты их все решить.
Но мои грандиозные планы потерпели неудачу на первом же пункте. Оказалось, что служба занятости переехала в другой район, а до него можно было добраться только кэбом. Окленд за три года расстроился, растянувшись вдоль побережья, и требовал от жителей наличие транспорта. Я, грустью вспомнив об автомобиле мистера Хью и о том, что мои небольшие запасы монет уменьшаются со скоростью света, все же остановила наёмный экипаж.