Главный подозреваемый
Шрифт:
– Твою секретаршу обвиняют в убийстве Клу Хейда!
– Эсперанса – мой партнер, – поправил он, сам не зная зачем. – И она никого не убивала.
– Я сижу тут с Джаредом.
Джаред – ее сын и генеральный соуправляющий клуба «Янкиз». Приставка «со» означает «я ничего не смыслю в бизнесе, потому что меня пристроили сюда по блату», а имя Джаред – что он родился после 1973 года.
– Нам надо что-то объяснить прессе. – Софи вздохнула.
– Не уверен, что могу чем-то помочь, миссис Майор.
– Вы говорили,
Он промолчал.
– Наркотики, пьянство, загулы, проблемы, – продолжала Софи Майор. – Вы сказали, все в прошлом.
Майрон уже начал оправдываться, но потом передумал.
– Лучше, если мы поговорим об этом при личной встрече, – предложил он.
– Мы с Джаредом сейчас вместе с командой в Кливленде. Прилетим домой сегодня вечером.
– Как насчет завтра утром? – спросил он.
– Мы будем на стадионе, – ответила она. – Ровно в одиннадцать.
– Я приеду.
Майрон дал отбой. Большая Синди немедленно соединила его с клиентом.
– Майрон слушает.
– Где вы были, черт возьми? – послышался в трубке голос Марти Тауэя, защитника «Викингов».
Майрон набрал побольше воздуха и произнес импровизированную речь: мол, все в порядке, я вернулся, дела идут отлично, на носу выгодный контракт, куча рекламных предложений, беспокоиться абсолютно не о чем и бла-бла-бла.
Но Марти был тертый калач.
– Майрон, какого дьявола? Я пришел в «МБ пред», потому что не хотел иметь дело со всякой шушерой. Мне нужен настоящий крутой босс. Понимаете, о чем я?
– Конечно, Марти.
– Эсперанса – милая девушка и все такое. Но она – не вы. А я нанял вас. Вам понятно?
– Марти, я уже дома. Все будет хорошо, обещаю. Кстати, вы будете в городе ближайшие пару недель?
– Через две недели мы играем с «Джетс».
– Отлично. Тогда встретимся на игре, а потом вместе пообедаем.
Повесив трубку, Майрон сообразил, что совсем отстал от жизни и уже не помнит, прошел ли Марти в профессиональную лигу или только выставил свою кандидатуру на драфт.
В следующие два часа звонки шли непрерывным потоком. Большую часть клиентов удалось успокоить. Некоторые артачились. Но никто больше не ушел. Конечно, толком он ничего не уладил, однако кровь уже не хлестала из раны, как раньше, а текла тоненькой струей.
Большая Синди постучала и открыла дверь.
– У нас проблемы, мистер Болитар, – произнесла она.
В комнату хлынул жуткий, но хорошо знакомый запах.
– Какого дьявола… – начал Майрон.
– Прочь с дороги, чертово отродье! – рявкнул кто-то за спиной Синди.
Майрон попытался разглядеть, кто это, но Большая Синди заслоняла ему обзор, словно солнечное затмение. Наконец она отступила в сторону, и в кабинет ворвалась та самая парочка копов в штатском, которую они видели в суде. Старший, лет пятидесяти с лишком, с мутным взглядом и физиономией человека, которому осточертело
Крепкий запах начал оседать на стенах.
– Обыск, – пробурчал старший. Он не жевал во рту сигару, хотя она просилась ему в рот. – И не надо орать: «Вы не имеете права». Мы сотрудничаем с Майклом Чэпменом, Северный Манхэттен, если что не так, звоните ему. А теперь уберите свою чертову задницу с кресла и не мешайте работать.
Майрон сморщил нос:
– Господи, кто из вас надушился одеколоном?
Педикулезный коп покосился на напарника. Его взгляд ясно говорил: я готов лечь за товарища на амбразуру, но не вешайте на меня еще и этот запах. Понятное дело.
– Заткни пасть, – буркнул старший. – Меня зовут детектив Уинтерс…
– Правда? Мама назвала вас Детективом?
Глубокий вздох.
– …а это детектив Мартинес. Топай отсюда, умник.
У Майрона запершило в горле.
– Уинтерс, мой вам совет: никогда не пользуйтесь одеколоном для бортпроводников.
– Проваливай, остряк!
– Серьезно, как он называется? Жидкость для полировки?
– Да ты просто комик, Болитар. Когда я вижу таких шутников, всегда жалею, что они не развлекают тюремный персонал в Синг-Синг.
– Вы вроде уже делали тут обыск?
– Делали. А теперь займемся бухгалтерией.
– Может, он справится один? – Майрон ткнул пальцем в Педикулезного.
– Что?
– Этот запах потом сто лет не выветрится.
Уинтерс вынул пару латексных перчаток, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Он натянул их с демонстративным видом, пошевелил пальцами и усмехнулся.
– Хотите, чтобы я нагнулся и раздвинул ягодицы? – Майрон подмигнул.
– Нет.
– Черт, а я уже надеялся на новое свидание.
Хотите взбесить копа? Используйте «голубой» юмор. Майрон еще не встречал полицейского, который не был бы ярым гомофобом.
– Мы устроим здесь побоище, приятель! – прорычал Уинтерс.
– Сомневаюсь, – возразил Майрон.
– То есть?
Майрон встал и потянулся к одному из стеллажей.
– Эй, здесь ничего нельзя трогать!
Не обращая на него внимания, Майрон достал маленькую видеокамеру.
– Просто хочу запечатлеть ваши действия. Сейчас столько мошенников в погонах, а мы не хотим недоразумений. – Он включил камеру и направил на детектива. – Не так ли?