Главный подозреваемый
Шрифт:
Эсперанса перекинула ногу на ногу и подняла глаза к потолку.
– Когда я первый раз встретила вас с Уиндзором, мне показалось странным, что вы дружите. Я не могла понять, что вас могло привлечь друг к другу. Я даже думала, что Уин скрытый гомосексуалист.
– Почему людям в голову приходят такие гадости? Неужели два нормальных парня…
– Я ошиблась, – перебила Эсперанса. – И не надо сразу оправдываться, иначе все точно подумают, что вы гомики. Нет, я быстро поняла, что дело не в этом. Просто мимолетная мысль. Потом мне пришло
Она остановилась.
– И? – подтолкнул ее Майрон.
– А возможно, вы больше похожи друг на друга, чем сами думаете или хотите думать. Не стану копать глубоко, но, по-моему, Уиндзор видит в тебе как бы свою человеческую сторону. Если ты похож на него, значит, он не может быть таким уж плохим, понимаешь? А на тебя он действует отрезвляюще. Как порция холодной правды. Логика Уиндзора пугает, но ей не откажешь в привлекательности. В каждом из нас есть нечто такое, чему импонируют поступки Уиндзора. Потому мы и думаем в глубине души, что иранцы не такие уж дураки, если отрубают головы преступникам. Нам с детства вдалбливают все это либеральное дерьмо про обездоленных и ущемленных. Но реальный опыт подтверждает: люди часто бывают воплощением чистейшего зла. И тогда мы начинаем понимать Уиндзора.
– То есть ты считаешь, я становлюсь похожим на Уиндзора? Спасибо, успокоила.
– Я говорю, что твоя реакция естественна. Но мне она не нравится. По-моему, это неправильно. Кажется, ты все глубже погружаешься в болото. И тебе становится все легче обходить правила. Возможно, человек, которого ты убил, этого заслуживал, но если тебе нужна индульгенция, обратись к Уиндзору.
Эсперанса держала пальцы возле рта, словно раздумывая, что лучше – кусать ногти или теребить нижнюю губу?
– Ты всегда был лучшим из тех, кого я знала, – добавила она. – Постарайся не меняться к худшему, ладно?
Он кивнул, сглотнув комок в горле.
– Ты больше не обходишь правила, – продолжала Эсперанса. – Ты рубишь сплеча. Буквально вчера ты сказал, что готов солгать под клятвой, чтобы защитить меня.
– Это другое дело.
– Ты уверен? – Эсперанса взглянула ему в глаза.
– Да. Чтобы защитить тебя, я готов на все.
– Даже нарушить закон? Об этом я и говорю, Майрон.
Он поерзал на стуле.
– И еще одно. – Эсперанса вздохнула. – Ты используешь свои муки совести, чтобы не смотреть в глаза двум очевидным фактам.
– Каким?
– Первый – Брэнда.
– А второй?
– Быстро ты проскочил первый. – Эсперанса улыбнулась.
– А второй? – повторил он.
Ее улыбка стала немного мягче.
– Второй – ты стараешься не думать об истинных причинах, которые привели тебя сюда.
– Каких еще причинах?
– Ты боишься, что я действительно могла убить Клу. И пытаешься меня как-то оправдать. Ты убил человека, так почему бы и мне не сделать то же самое? Просто тебе нужно услышать разумную
– Он ударил тебя, – буркнул Майрон. – Там, у гаража.
Она промолчала.
– По радио сказали, в его квартире нашли твои лобковые волосы…
– Не лезь в это, – оборвала она.
– Я не могу.
– Можешь. Просто не вмешивайся.
– Я должен помочь.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Тут что-то не так. Я чувствую, это как-то касается меня.
– Только потому, что ты сам этого хочешь.
– Клу говорил тебе, что я в опасности?
Она снова промолчала.
– Он сказал это моим родителям. И Джессике. Сначала я подумал, все это его выдумки. Но может быть, и нет. Мне прислали странную дискету. С изображением какой-то девушки.
– Ты слишком много говоришь, – заметила она. – Тебе кажется, ты к этому готов, а на самом деле – нет. Вспомни свои прошлые ошибки. И не повторяй их. Не лезть в это.
– Но это само лезет ко мне, – возразил Майрон. – Почему Клу сказал, что я в опасности? Зачем он тебя ударил? Что случилось в клубе «Догадайся!»?
Она покачала головой.
– Охрана.
Охранник открыл дверь. Эсперанса смотрела в пол. Она встала и вышла из комнаты, не глядя на Майрона. Майрон несколько секунд продолжал сидеть на стуле, пытаясь собраться с мыслями. Потом взглянул на часы. Девять сорок пять. До встречи с Софи и Джаредом Майор на стадионе «Янки» полно времени.
Не успел он выйти из комнаты, как к нему подошел мужчина.
– Мистер Болитар?
– Да.
– Это для вас. – Мужчина протянул ему конверт и исчез.
Майрон вскрыл послание. Повестка в суд от окружной прокуратуры округа Берген. Заголовок гласил: «Народ округа Берген против Эсперансы Диас».
«Так-так. Эсперанса и Эстер были правы, не раскрыв мне детали дела».
Он сунул конверт в карман. По крайней мере теперь не придется лгать.
Глава 17
Майрон сделал то, что должен делать каждый хороший мальчик, когда у него появляются проблемы с законом: он позвонил мамочке.
– Этим займется тетя Клара, – пообещала мама.
На самом деле тетя Клара была не его тетей, а соседкой и старым другом семьи. Навещая их в Дни трепета [22] , она до сих пор щипала Майрона за щеку и восклицала: «Какая милая мордашка!» Майрон надеялся, что она не сделает то же самое в суде.
– Хорошо, – ответил он.
– Я позвоню ей, а она позвонит окружному прокурору. А до тех никому ни слова, ясно?
– Да.
– Теперь ты понял, мистер Умник? Понял, что я тебе говорила? Насчет того, что Эстер Кримстайн права?
22
Так в иудаизме называют промежуток между Новым годом и Днем искупления.