Глаз бури
Шрифт:
Я расхохоталась. С чувством юмора у нее было все в порядке.
– А может вы ошибаетесь и я думаю о том, что было в прошлом?
– поддела я ее.
– Подумаешь, погрешность всего лишь наполовину, - притворно проворчала она, - а если это и правда так - выброси все из головы, смотри вперед. Тебе предстоит нелегкий путь.
Я скисла в момент.
– Омарула, скажи хоть ты, по-женски, по-матерински - как хочешь. Мне обязательно уезжать?
Омарула помолчала, настраиваясь на иную тональность разговора. Затем серьезно сказала.
– Детка, судя
– Я даже не помню его, - пробормотала я едва слышно себе под нос, однако она услышала.
– Понимаю, Тээле, - проинесла она мягко, - но есть вещи, за которые не должны отвечать наши желания и эмоции. Только лишь долг. Судя по всему, какие-то смутьяны пытаются нарушить хрупкий мир Тургаоса и для того, чтобы свергнуть короля, им нужна какая-то из священных реликвий. Где находятся они все - знает лишь твой отец. Подтверждение власти действующего короля Тургаоса - тоже в его руках. Тебе нужно вернуться, чтобы твоего отца нечем было шантажировать. Это всего лишь наши догадки, но Атару-чи уверен,что так оно и есть.
Я вздохнула. Никак не отвертеться.
Ветер внезапно донес до нас густо запах специй и пряностей, он был таким густым, что дыхание перехватывало. Очевидно, мы пришли.
Глава 15
Глава 15
Мне никогда раньше не доводилась быть на экзотических рынках. Хотя и в сетевых магазинах уже давно появились всякие авокадо, манго, папайи и маракуйи, но к ним я даже близко подходить боялась. Во-первых, из-за цен, во-вторых, стеснялась. Ну типа что я забыла в калашном ряду.
Мне все эти чудо-овощи и фрукты только рисовать приходилось на практике - был у нас заказ на рекламу для магазина здорового питания.
Я очень любила смотреть обзоры всяких восточных рынков - вот уж где царило буйство красок, от которого у меня начинало сосать где-то под ложечкой.
Оказавшись на продовольственном складе острова, я поняла, что до этого не видела ничего подобного. Корзины и подносы с продуктами стояли ровными рядами. Склад был крытым, но плетение стен из лозы было практически ажурным - наверное для лучшей вентиляции.
По площади этот самый склад был примерно с футбольное поле и бродить и смотреть здесь, наверное, можно было часами. А посмотреть было на что!
Первыми располагались лари с мукой и десятком видов круп. Я не обнаружила здесь только привычного риса и, кажется, манки. Все остальное, что было мне знакомо и не очень - присутствовало.
Омарула прикатила откуда-то тележку, вместе с ней подошла поздороваться работница склада - Руна. Голоса других женщин, что трудилась здесь, были слышны на другом конце помещения и между рядами.
– Тээле, а мы вас ждали, - приветливо сказала Руна. Лицо и фигура ее, казалось, принадлежали молоденькой девушке. Однако, когда она улыбалась, лицо покрывалось мелкими-мелкими морщинками и становилось понятно, что ей уже много лет. На этом складе она была старшей - успела сообщить мне Омарула. Руна отвечала за учет и формировала заказы для тех, кто поставлял продукты. Руна заправила пряди волос под повязку на голове, продолжая улыбаться мне. Волосы у нее были светлее, чем у остальных жителей - не черные, а каштановые с пепельным отливом.
– Доброго дня, Руна, - улыбнулась я ей в ответ, - здесь просто потрясающе! Все так красиво и аккуратно уложено, как в лучших…-тут я осеклась, не зная, как не ляпнуть лишнего.
Руна зарделась нежным румянцем совсем по-девичьи, что необычайно ей шло.
– Вам помочь, рассказать где что?
Ее добродушно перебила Омарула, махнув рукой.
– Иди отдыхай! Я все сама покажу, потом мы найдем тебя, - и повернувшись ко мне, пояснила, - все, что люди берут здесь - записывает Руна, так легче вести учет и пополнять припасы.
Мы медленно пошли по рядам, прикидывая что мне необходимо. Тележка наполнялась фруктами и овощами. иногда мне приходилось спрашивать что это такое и получала от Омарулы пространные пояснения. Мне очень хотелось попробовать все новое. Солерос - кактус без колючек, похожий на спаржу, маринованных улиток, соленые побеги молодого бамбука.
У ряда с насекомыми, я, однако заколебалась. Это было уж слишком экзотично для меня. Омарула зачерпнула небольшую горсть сушеных сверчков из корзины и с аппетитом захрустела ими. На моем лице явно проступило испуганное выражение, от чего она расхохоталась и насыпала мне кулечек этой пакости.
Я попыталась отказаться.
– Омарула, я не буду это есть, ну правда!
В итоге мы пришли к компромиссу - сверчков я беру, а вот высушенных крупных гусениц - категорически нет. После чего я поспешила покинуть этот малосимпатичный сектор, Омарула хихикала позади меня.
Рыбный отдел был невероятных размеров. В свежем виде морепродуктов не было видно, Омарула объяснила, что свежее можно взять только ранним утром, а потом все солится и маринуется. Небольшая часть жарится прямо здесь на вертелах и решетках из ветвей каменного дерева. Так что здесь и кулинария своя была. Поразительно. Я не успевала открывать и закрывать рот от изумления. Как же на этом острове все организовано, слаженно, упорядочено. Люди - каждый на своем месте. Вопросы и проблемы решают сообща, без раздоров и склок. Ну кроме незначительных.
Омарула догнала меня и сказала, что мне повезло - лангустинов и мидий мне сейчас принесут. Кто-то заказал себе и не забрал.
– Пойдем приправ тебе возьмем, специй и масла, да и пойдем уже. Теперь ты сможешь приходить сюда хоть в компании, хоть одна.
– Спасибо, Омарула!
– с чувством сказала я. Мне очень понравилось здесь, даже много брать не хочется, лучше приходить почаще.
Омарула выглядела довольной. Мы записали у Руны все, что находилось в нашей тележке и попрощались с ней до вечернего сбора.