Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Расплатившись с возчиком, я постучал в дверь конторы и, не дождавшись ответа, толкнул дверь. Большое полупустое помещение выглядело не столь помпезно, как кабинет Игги, но по-своему тоже примечательно. Развешанные по стенам предметы конской упряжи создавали особую атмосферу, свойственную, на мой взгляд, лишь старым ипподромам да деревенским поместьям истинных ценителей лошадей. Из-за центрального стола, отложив бумаги в сторону, поднялась стройная светловолосая женщина:

— Чем могу служить?

— Алиса Ван Гельт? — в свою очередь поинтересовался я.

Дама кивнула, и я, представившись,

доложил о цели визита.

— Ах, да-а, — протянула она, — припоминаю. Просто дядя Игги не обозначил, к сожалению, точное время вашего приезда, вот я и не ожидала вас сегодня. Так какие лошади, простите, вас интересуют? Порезвее, поспокойнее?

— Последний вариант предпочтительнее. Главное, чтобы были примерно одного возраста и одинаковой выносливости. Надеюсь вернуть их уже недельки через две, сильно нагружать не собираюсь. Так, обычная поездка двух-трех всадников с небольшим грузом.

— Попрошу всё-таки не делать переходов более тридцати миль в день, — заученно напомнила владелица, — и обязательно устраивать перерывы не реже чем каждые два часа. Итак, предлагаю не терять время и прямо сейчас посмотреть и отобрать животных, а уж потом уладим все финансовые вопросы.

Едва я раскрыл рот, дабы выразить полное свое согласие, как снаружи раздался рев автомобильного мотора, тут же сменившийся резким скрипом тормозов. Послышался заливистый девичий смех, по деревянным ступеням конторы прогрохотали ботинки, и вместе с клубами дорожной пыли в кабинет ввалились… Найтли и Вилли.

— Что я говорил? — радостно ткнул пальцем в мою сторону Зомфельд. — Он уже здесь! Я выиграл, гони десятку!

В мгновение ока строгое офисное помещение наполнилось атмосферой праздника. Обняв хозяйку кабинета за талию, Найтли скороговоркой принялась объяснять причину столь внезапного своего появления: страшно соскучилась по любимой лошадке, затосковала от однообразной жизни Лауфилда, решила развеять хандру, составив компанию ученому гостю в его путешествии по чужой для него стране… А поскольку при этом она слишком часто поглядывала в мою сторону, нетрудно было догадаться, что речь ее предназначалась в основном мне.

Невольно я снова впал в раздвоенное состояние: с одной стороны, был невыразимо рад ее появлению, а с другой… Не хватало еще брать ответственность и за ее жизнь — мне бы с дядиной справиться!

Пока я терзался противоречивыми мыслями и чувствами, вся компания дружно высыпала на улицу, и мне пришлось отправиться следом, чтобы не отстать. Вскоре мы уже шагали по усыпанному опилками центральному проходу конюшни, и хозяйка, указывая, словно школьная учительница, скаковым стеком на очередной загон, давала нам пояснения:

— Вот неплохой мальчик по кличке Кентавр, очень выносливый. А это Анита, резвая девочка, умница, в группе ведет себя послушно. Кстати, Найтли, милочка, я бы рекомендовала тебе взять именно эту лошадь. Она менее вынослива, чем другие, но с такой всадницей, как ты, легко сможет преодолевать по пятнадцать-двадцать миль за переход. Алекс, взгляните на Эпикура! Очень надежная лошадь, крепкая. Обратите внимание на его задние ноги — ну просто Геракл в конском обличье!

Вместо ног очередного жеребца я обратил внимание на Вилли. Тот пыжился изо всех сил, стараясь показать, что он в этой компании свой в доску, но именно в силу излишне очевидной старательности бездарно фальшивил. «Если его послал Игги, — включил я соображалку, — с целью, допустим, оградить дочку от части дорожных проблем, значит, он в курсе ее намерений. Но тогда Зомфельду полагалось бы следовать позади нас и вести себя намного сдержанней. А поскольку он держится слишком уж свободно, позволяя себе отпускать в присутствии дочери хозяина весьма двусмысленные эпитеты в адрес предлагаемых Алисой животных, не означает ли это, что он прибыл сюда по собственной инициативе? Однако какой ему резон тащиться неизвестно куда и зачем? Вряд ли только ради удовольствия лишний раз пообщаться со мной… А может, Найтли сама попросила его составить ей компанию?»

Пока я терялся в догадках, невпопад отвечая на вопросы спутников, осмотр лошадей завершился, и мы вышли во двор с противоположной стороны конюшни. Хозяйка выдвинулась чуть вперед, Найтли пристроилась справа от меня, а Вилли, ловко сманеврировав, зашел слева.

— Алекс, надеюсь, мы не очень досадили тебе своим появлением? — смущенно спросила девушка моей мечты.

Смалодушничав, я взглянул на нее и… мигом оказался во власти бездонных колдовских глаз. Сердце распалось на тысячу предсердий, рот, не подчиняясь разуму, расплылся в счастливой улыбке.

— Найтли, милая, — с трудом выговорил я отказывающимся повиноваться языком, — речь не обо мне! Ты же прекрасно знаешь, как неспокойно по ту сторону границы. Я не хочу подвергать тебя опасностям!

— Я уже взрослая, Алекс, и к тому же, в отличие от тебя, выросла в этой стране, — дерзко парировала девушка. — Право, мне лучше знать, как уберечься здесь от опасностей!

— Прошу прощения, я вас на минутку покину, — несколько разрядила возникшее напряжение Алиса, — пойду распоряжусь насчет обеда.

На веранде дома, в ожидании возвращения госпожи Ван Гельт, обработка моей персоны продолжилась. Вилли и Найтли страстно, убедительно и на диво дружно ошкуривали меня с обеих сторон, словно два наждака чугунную болванку, активно внушая, что ехать с ними намного безопаснее. Злым людям, мол, легче покуситься на двух путников (имелись в виду я и проводник), нежели на отряд из четырех человек.

Оказавшись меж двух огней, пожирающих одновременно и разум, и сердце, я, не в силах отказать доводам ни одного из собеседников, в конце концов малодушно согласился, ограничив, правда, дистанцию их сопровождения линией государственной границы.

Вилли, пошептавшись с Алисой, привел откуда-то чуть позже проводника. Сморщенная и испитая физиономия знатока окрестностей не слишком меня вдохновила, однако тот уверенно заявил, что хорошо знает дорогу не только до Мозамбика, но и до интересующей меня деревни. А уж своим согласием отработать две недели лишь за еду и двести долларов премиальных он подкупил меня окончательно (после расчета с Алисой, которая, в отличие от проводника, недрогнувшей рукой содрала за лошадей довольно приличную сумму, даже малая экономия была для меня теперь крайне актуальной). Английский язык наш проводник знал, правда, плоховато, но в сложных случаях на помощь всегда мог прийти кто-то из моих спутников.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец