Глаза из серебра
Шрифт:
И тут взорвались котлы.
Из кормы «Зарницкого» вылетел сгусток пара, подтолкнув корабль вперед и вверх. Второй взрыв – и от корабля полетели горящие обломки. На равнину перед городом посыпались разломанные деревянные части и изуродованные взрывом тела экипажа. Еще один взрыв потряс корабль, и из него посыпались еще трупы и оборудование. Когда дым рассеялся, Наталия увидела, что вся корма, от киля вверх до палубы под крылом, разрушена.
Когда корма воздушного корабля опустилась и ударилась о землю, «Зарницкий» развалился надвое, ощетинившись
В сердце Наталии боролись радость и печаль, она с трудом удерживалась на ногах. Да, она была счастлива, что прекратились налеты, но она понимала: каждый на борту «Зарницкого» искренне верил, что его миссия – наказать Шакри Авана за покушение на ее жизнь.
«Все они – преданные солдаты. Они оказались тут из-за меня. Триста, четыреста человек – их смерть на моей совести».
Малачи наклонился над ней:
– Ты не в ответе за их смерть. Эти люди выполняли приказы, аморальные сами по себе. Они стреляли в невиновных. Они и тот, кто им отдавал приказы, ответственны за смерть многих.
Она подняла голову:
– Но у них остались вдовы и дети.
– А в городе они не оставили вдов и детей? – Малачи прикрыл глаза. – Не думай, что я не способен к сочувствию, Наталия, но большую ответственность берет на себя тот, кто решает – завязать войну или воздержаться от нее. Эти люди погибли не из-за тебя, а из-за своего собственного выбора. Посеешь ветер – пожнешь бурю. Нам теперь осталось только одно: позаботиться о тех, кто стал жертвой их действий и тут, и в
Крайние. И приложить все силы, чтобы предотвратить дальнейшие смерти.
Позади себя на крыше Наталия услышала удар, потом – металлическое звяканье. Обернувшись, она увидела высокого парня в серебряном комбинезоне, на лице которого была надета простая маска. Он отстегнул последние лямки, и с его спины на крышу упал металлический прибор в виде коробки с присоединенными к нему крыльями. Он взял свою маску за углы на челюсти и сбросил шлем. И сразу же встал по стойке «смирно».
– Полковник Кидд, докладывает брат Робин Друри. Наталия увидела, что Малачи медленно оборачивается, на его лице появилось удивленное выражение:
– Брат Робин Друри… Робин… далековато от дома вы забрались.
– Да, сэр, – улыбнулся длинный. – Как и вы, сэр. Малачи кивнул:
– Да. Как вы оказались тут, брат Робин?
Темные глаза этирайна от смеха превратились в щелки:
– Ваше письмо дошло до принца Тревелина. И мы сразу прилетели. Сожгли уйму угля. Повезло еще, что
Как-то сразу Малачи стал другим – далеким и сдержанным:
– У «Сайт-Майкла» хватит топлива на обратный путь в Дилику?
– Только-только. Капитан Хассет сбросил всех этирайнов и два ялика с припасами, чтобы облегчить корабль. Он сейчас улетает.
Наталия посмотрела на небо, но илбирийского корабля там не было.
– Он говорит, Малачи; «Сант-Майкл» улетел. Она надеялась, напомнив Малачи о своем присутствии, что ее представят, но Малачи, казалось, погрузился в свои мысли. Рассеянность, на которую он ссылался в недавнем разговоре, возросла со времени их прибытия в Гелор, он терял способность спать или сосредоточиться.
«Этот город отнимает что-то у него, и это страшно».
Малачи сосредоточенно нахмурился:
– Вы долго сюда добирались?
– Пять с половиной дней при боковом ветре.
– Значит, корабль сможет вернуться только через одиннадцать дней, и то сделает только один выстрел.
– Да, сэр.
Наталия дотронулась до правого плеча Малачи. Он резко дернулся, и она почувствовала, в каком он напряжении.
– Малачи, здесь твои союзники. «Зарницкого» больше нет. Может, Григорий был на нем, следил за разрушениями.
– Ни в коем случае. Он там, со своими Вандари. Робин согласился с ним:
– Мы видели костры лагеря, до них верхом скакать два дня.
– В Бир-аль-Вахаше.
– Да, сэр, примерно в пятидесяти милях к северу.
– Два дня скачки. – Малачи встряхнул головой, еще раз вздрогнул и тяжело вздохнул. – Прости, я отвлекся. Брат Робин, позвольте представить вам ее имперское высочество тасоту Наталию Оганскую. Тасота Наталия, это брат Робин Друри, командир этирайнов « Сант-Майкла».
Робин почтительно поцеловал Протянутую ему руку.
– Приветствуем вас здесь, брат Робин.
– Весьма польщен. – Выпрямившись, высокий парень качал головой. – Очень бы хотелось узнать, как вы оба оказались здесь, но, как говорит принц Тревелин, если в чем замешан полковник Кидд, то возможны самые невероятные объяснения.
Малачи взял Наталию под руку:
– Принц Тревелин любит преувеличить. Робин засмеялся:
– И эти ваши слова он тоже предугадал. И еще он велел передать вам: он рад, что не погиб тогда в Лескаре. Он уверен, что если вы организуете оборону Гелора, город сможет продержаться до возвращения «Сант-Майкла».
Малачи выпустил ее руку, и Наталия поняла: он снова погрузился в свои размышления.
– Одиннадцать дней. Город должен продержаться. – Сказала Наталия.
Малачи снова хмурился:
– С помощью пятидесяти этирайнов и привезенных ими припасов? Трудно будет, очень дорогая цена.
Этирайн удивился:
– А войска Гелора?
– Они уже понесли потери при обороне Бир-аль-Джамаджима.
– Шакри Аван оборонял колодец?
– И потерял своих людей, как предсказывали вы с Урией.