Глаза ребёнка
Шрифт:
На той самой скамье, на которой они сидели во время своего первого приезда сюда, их ждала бутылка шампанского и блюдо с клубникой. Но не успели они разлить шампанское, вмешалась Елена:
— Мама, пойдем купим мороженое. Вчера я видела здесь, в деревне, одно место…
Терри с улыбкой повернулась к ней.
— Елена, потерпи. Ты помнишь, что мы с Крисом только что поженились? Мы должны отметить это
Девочка растерянно замолчала, но потом увидела Карло, который как раз выходил из церкви.
— Может, ты сходишь со мной, Карло? — спросила она. — Теперь ты мой братик.
Карло искоса взглянул на нее.
— Малявка, ты считаешь, что я теперь должен повсюду таскаться с тобой?
Услышав свое старое прозвище, Елена просияла.
— Ну да, — решительно заявила она. — Теперь ты должен.
— Хорошо, уговорила. Но сначала я выпью шампанского.
— А тебе разве можно?
Карло снисходительно улыбнулся.
— Что? Шампанское? Конечно, можно, малявка. Не забывай — мы ведь все-таки в Италии.
Терри взяла Паже под руку и увлекла его к скамейке.
Некоторое время они молча наблюдали за Еленой, которая как ни в чем не бывало приставала к Карло со своим мороженым. Паже про себя усмехнулся: «Карло небось уже рад, что утром уезжает в Рим к матери».
— Как думаешь, — прервала молчание Терри, — Карло с Еленой не будут возражать, если мы выпьем без них? Поскольку мы теперь муж и жена, я хочу кое-что сказать тебе.
Он взглянул на нее, по-прежнему улыбаясь, но внутренне насторожившись. Однако едва увидев ее глаза, Крис все понял: месяца два назад, когда Терри с Еленой переехали к нему, Терезе вынули спираль. В конце концов, Паже было сорок семь лет, и тянуть дальше вряд ли имело смысл.
— Ребенок? — спросил он.
Произнесенное вслух, это слово показалось ему странным.
Терри смущенно улыбнулась.
— Угу. Что скажешь?
Паже откинулся на спинку, прислушиваясь к собственным ощущениям, задумчиво посмотрел вдаль, на зеленые холмы Тосканы, затем перевел взгляд на свою семью. Карло и Елена по-прежнему о чем-то болтали. Рядом с ним сидела его жена, Тереза Паже, мать его будущего ребенка, в котором будет частица каждого из них.
Крис снова подумал о том, что ему уже сорок семь. Что не суждено стать сенатором, не суждено совершить многого
Он взял Терри за руку и подставил лицо солнцу, и может, впервые в жизни покой и умиротворение снизошли на него.
— Ребенок, — удивленно прислушиваясь к звуку собственного голоса, произнес Крис. — Звучит неплохо.
РИЧАРД НОРТ ПАТТЕРСОН
Ричард Норт ПАТТЕРСОН родился в 1947 г. в Калифорнии, окончил университет штата Огайо и Западную юридическую школу, имеет степень доктора права. Работал помощником генерального прокурора штата Огайо, в ряде правительственных комиссий, принимал участие в расследовании Уотергейтского дела, в настоящее время — компаньон одной из крупнейших юридических фирм США. Литературную деятельность начал в конце 70-х. Уже первая его книга "Рикошет" (1979) была отмечена премией имени Эдгара По как лучший роман молодого автора.
С тех пор написал романы "Посторонний человек". "Бегство от ночи", "Тайный заслон" и "Степень вины", которые стали бестселлерами и были изданы в 14 странах.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.