Глаза ворона
Шрифт:
Мулы от неожиданности дернули вперед и встали, а сзади послышался рев меховщика Маждара:
— Типун тебе на язык, обалдуй! Смотри лучше, куда правишь!
Токе дрожащими руками выправил повозку и дальше ехал молча, глядя прямо перед собой. Спутник его тоже молчал. Парень ощущал на себе его тяжелый, будто ищущий что-то взгляд, но головы не поворачивал.
— Мы с вами путь разделили. Я с тобой разделил, — наконец тихо донеслось из-под капюшона.
— А с теми вы что, не делили? — горько отозвался Токе.
Кай не ответил.
ГЛАВА 3,
в
Они так и ехали, молча, пока не настала пора становиться на ночлег. Хоть и помрачневший, Токе старался, по обыкновению, во всем отыскать светлую сторону, и таковая у появления в караване незнакомцев, несомненно, была. Встревоженные известием о недавнем нападении гайенов, охранные удвоили бдительность, и Арконовы посещения кибитки Майкен прекратились. «Надолго ли?» — вздохнул Токе.
На ночь повозки, как обычно, согнали в круг, выставили часовых, а в центре круга развели костер, у которого тут же засуетились Назанин с дочерью. Спутник Токе, все так же молча занялся лошадьми. От помощи Каю парень отвертелся: ему, мол, довольно было и мулов. От Токе не укрылось, что мужчин вокруг Майкен увивалось этим вечером меньше, чем обычно. Большинство из них собралось вокруг мастера Ара: порасспросить пришельца да снять шапку по печальной участи заставского каравана. Со временем в том же направлении откочевала и Назанин, очевидно на сегодня сочтя подслушивание мужских разговоров задачей более важной, чем надзор за дочерью. Может быть, поэтому, Токе не удивило, когда Майкен окликнула его, прося помочь. С мулами он уже управился и обрадованно поспешил к костру: настал его звездный час!
— Нужна помощь? — произнес он с холодком, а у самого сердце скакнуло куда-то в уши при виде остановившихся на нем черных глаз с поволокой.
— Тебя, кажется, Токе зовут, ты — сын Эсгера-горца?
— Он самый. А ты — Майкен…
— Дочь Иба уградского. Не поднесешь ли еще топлива для костра, Токе?
— Я… я щас, мигом! — просиял помощник и рванул с места. Начало было исключительно многообещающим: девушка уже назвала его по имени! Он не помнил, как оказался обратно у костра — несся, не чуя ног и веса кизяковых брикетов.
— Ты быстро, — похвалила Майкен, и Токе невольно заулыбался, уже не боясь показаться глупым. — Тут вот клубни и коренья для супа. Ты не поможешь почистить?
— Давай, — буркнул парень, стараясь подавить счастливую улыбку.
Пока он рьяно вонзал нож в невинные овощи, Майкен порылась в мешочке со специями, что-то вынула оттуда и мелко покрошила в кипящую воду. Девушка помешала варево, и от котла пошел такой дух, что у Токе рот наполнился слюной. Наблюдая одним глазом за ее ловкими, изящными движениями, он чуть не отрезал себе палец.
— Осторожно! — воскликнула Майкен, и парень тут же пожалел, что палец был невредим. Поранься он, возможно, девушка перевязала бы его своим платочком…
— Токе, — начала вдруг она немного робко.
— Да?
«А что, если сегодня ему достанется больше, чем платочек?»
— Слушай, этот твой попутчик, кажется Кай… Каков он?
— Что значит, каков? — Парень не ожидал такого вопроса и потому был совершенно сбит с толку.
— Ну что ты о нем думаешь? Ты видел его лицо? Он… хорош собой?
— Лица не видал. Небось урод, раз морду прячет, — мрачно сообщил Токе. — А так — тощий и ростом не вышел. Хочешь знать, что я о нем думаю, так скажу честно: малодушный и трус, только о спасении собственной шкуры думающий… И вообще, не понимаю, чего мы сейчас о нем говорим! Будто бы темы другой не нашлось… — Тут он поднял глаза от работы и осекся, встретившись с пылающим взором Майкен, в гневе раздувающей тонкие ноздри.
— Урод!.. Трус!.. И это ты о человеке, чудом от смерти спасшем своего господина, собак-гайенов разившем, не жалея живота своего! А кто ты сам-то есть?!!
У Токе от такого заявления в полном смысле слова отпала челюсть. Когда дар речи снова вернулся к нему, парень рассмеялся:
— Да кто тебе такое порассказал? Он сам?
— Нет, не он! Его господин, Мастер Ар! И не мне, караванщикам, да я слышала! И сегодня у костра еще прилюдно повторит.
Токе задыхался, мысли его мешались:
— Погоди, мы точно о Кае этом говорим малахольном?
— Сам ты малахольный! — выпалила его любовь и бросила в него куском кизяка.
— Погоди, — взмолился Токе, все еще пытаясь дойти до сути. — Он же сам мне рассказал, как они с ювелиром этим от гайенов драпали, караван бросили!
— Драпали! Поганое слово с поганого языка! Да! Они бежали! Отбили у врагов коней и бежали! Но когда больше не было уже надежды, когда защитники были перебиты… А знаешь, сколько там было гайенов? Два корабля!!! Убирайся с глаз моих, ты, завистливый, злоязычный, дрянной мальчишка!
Последние слова ударили Токе уже в спину. Бледный, со сжатыми кулаками и полными слез глазами, он шел к отцовским возам, где чистил лошадей не подозревающий о разыгравшейся у костра сцене Кай. Обиходив Мастерова Кекса, он начал соскребать слой пыли и пота с полукровки Гренки. Кобыла показала наконец миру свои необычные, похожие на коровьи пятна, но Токе их не оценил. Перед газами его все плыло. На полном ходу он бросился на Кая, развернул его, вцепившись в плащ, и прижал спиной к стенке фургона:
— Ты что, герой хренов, истребитель гайенов, наврал мне с три короба?! Дурака решил из меня сделать?! — орал Токе прямо в ненавистную, скрытую под капюшоном даже в прохладе вечера рожу. — Ты поэтому глаза прячешь?! — Он потянулся рвануть дурацкую тряпку… Но поймал только воздух. Припертый к стене парень, неизвестно как, вывернулся из захвата и теперь спокойно стоял чуть поодаль:
— Я не врал.
— Да, а кто же тогда врал?! Твой хозяин, золотых дел мастер?