Глаза ворона
Шрифт:
— Я знаю, Токе! Неужели ты думаешь, что я верю в эту чушь! — Майкен положила свою маленькую ладонь на пальцы помощника и посмотрела ему в глаза. — Кай — хороший человек, иначе я никогда бы не попросила его быть твоим другом, а тебя — его. Просто знай, что у него в караване есть враги, — девушка забрала свою руку и принялась снимать готовое мясо с огня.
— Это… это ты об Арконе? — немного подумав, осторожно спросил Токе.
— При чем тут Аркон? — удивленно подняла брови Майкен.
— Ну, он же сам вызвал Кая в круг… — пробормотал он, чувствуя, что краснеет.
— Круг… — хмурясь и будто думая о чем-то своем,
— Старый врун! Это же просто нелепая сказка…
Майкен так посмотрела на Токе, что он быстро прикусил язык.
— Да, сказка… Я бы первая посмеялась над глупым стариком, если бы… Если бы не одно воспоминание из моего детства. — Девушка вздохнула и устремила взгляд в огонь, где возникали видимые ей одной картины прошлого. — Мне было лет девять или десять. Мы с матерью пошли на ярмарку. Там поставила свой пестрый шатер гадалка. Я зашла в него и заплатила медной монеткой: не потому, что верила в предсказания, а так, для смеха.
Гадалка наговорила мне много обычных нелепостей, всех их я позабыла. Но почему-то в память врезались ее последние слова, может быть, потому, что они так отличались от всего, слышанного прежде: «Ты умрешь, когда увидишь глаза ворона». Помню, я рассмеялась карге в лицо: «Верни мои деньги, обманщица! Вороны прилетают на наш двор каждый день. Если бы твои слова были правдой, я давно бы уже лежала в могиле!»
Тогда ведьма мерзко захихикала и схватила меня за руку, вот здесь, — Майкен показала свое левое запястье. — Склонившись надо мной так низко, что я почувствовала вонь ее гнилого дыхания, она прошипела: «О, нет, красавица, не о том вороне говорит Шиамат! Ты умрешь, когда увидишь глаза ворона на человеческом лице!» Я вырвала руку и выбежала из шатра. — Девушка замолчала, все еще глядя в огонь.
Токе сидел потрясенный, не зная, что сказать.
— Когда я услышала рассказ Танжрина об игре, я вспомнила все, как будто это было вчера, — спокойно продолжила Майкен. — Я испугалась. Ты, наверное, удивлялся, отчего я пряталась от тебя весь день? А я просто праздновала труса! Думала, где ты, там и Кай. А что, если он подойдет да капюшон снимет, как там, в круге? И я увижу глаза ворона… на человеческом лице… — Голос ее прервался.
— А что же сейчас, ты… не боишься? — зачарованный рассказом, почему-то шепотом спросил Токе.
— Нет, не боюсь. — Голос вернулся к девушке и обрел прежнюю силу. — Сегодня все мы посмотрели смерти в лицо. Настоящей смерти, а не выдуманной сумасшедшей гадалкой. И я испугалась гораздо больше, чем вчера. Потому что я боялась не за свою жизнь или не только за свою, но… за твою жизнь, Токе! — Майкен взглянула прямо ему в глаза, и он вдруг понял, что все его прошлое существование было только для этого момента, только для того, чтобы видеть это прекрасное дорогое лицо и слышать эти слова. — Если бы с тобой что-то случилось, что бы тогда стало со мной? Когда я поняла это, проклятие злой ведьмы рассыпалось прахом. Глупо бояться своей судьбы. Наши судьбы связаны, Токе, твоя и моя. Я верю, что, пока мы вместе, со мной ничего не может случиться.
— Клянусь, ничто не сможет нас разлучить! Я всегда буду рядом, всегда буду защищать тебя! Хочешь, я скажу Каю, чтобы он не открывал при тебе лицо, или… или вообще, чтоб не подходил близко?
— В этом нет нужды, — Майкен улыбнулась, положив голову ему на плечо. — Я же сказала, проклятие разрушено, я больше не боюсь.
— Ну и правильно, — рассмеялся Токе. — Все это глупости. Выдумали тоже, глаза ворона! У воронов-то они, вообще… бурые, а у Кая — черные! Послушай, когда мы доберемся до Церрукана, я не вернусь с отцом домой — я и так не собирался возвращаться. Хочу наняться воином, я всегда об этом мечтал. Не смейся! Я неплохо владею аршаком и ножами. И быстро учусь. Мы сможем видеться. Часто. Я заработаю нам на жизнь…
Вдруг Майкен скинула его руку со своего плеча и склонилась над костром, подбрасывая кизяк в почти угасшее пламя. Сообразив, Токе быстро отодвинулся в сторону и снова схватил нож.
У огня возникла грузная тень Мехеса:
— Ну, как там мой мул? Небось одни головешки от него остались? — Прищуренные глаза оружейника перебегали с низко склоненной головы девушки на рдеющие щеки ее помощника и обратно.
— Что вы, Мехес-ата, вот тут готовое мясо. Скажите остальным, пусть подходят. Тут хватит на всех.
— Что, парень, хорошо при поварихе устроился? — подмигнул Токе Мехес и снова шагнул в темноту.
— Вот урод! — Теперь у Токе полыхали не только щеки, но и уши. Оставалось надеяться, что в отблесках костра Майкен этого не заметит.
— Нам надо быть осторожными. Не хочу, чтобы в караване начались пересуды, да и мать этого не одобрит. Надо подождать, пока мы прибудем в Церрукан, — рассудительно говорила девушка, пристраивая над огнем последнюю порцию мяса. Токе, которому больше всего сейчас хотелось обнять Майкен, прижать к себе и попробовать на вкус ее пахнущие медом губы, казалось невыносимым проявлять сдержанность. Но он понимал, что девушка права. В караване они всегда находились на виду у множества людей, уединиться в пустыне было негде. Его долг, как мужчины, — заботиться о чести любимой, и, если для этого придется подождать, он подождет. Главное, он знает, что сердце Майкен принадлежит ему. Все остальное не имеет значения.
К костру начали подходить голодные караванщики, и парень поднялся на ноги:
— Пойду, поищу Кая. Ему тоже надо поесть.
Как назло, Кай как сквозь землю провалился. Токе обошел весь лагерь, даже спрашивал о нем на постах — никто его не видел. Наверное, единственный, кого он не спросил о местонахождении товарища, был Мастер Ар. Токе повезло: господин с раскосыми глазами, в которых пряталась ночная тень, не попался ему по дороге. От одного его вида у парня короткие волоски на шее отчего-то вставали дыбом, и заговаривать с Каевым хозяином он решился бы только в случае крайней необходимости.
Токе уже начал думать, не унес ли его друга какой-нибудь отбившийся от бури демон, как вдруг столкнулся с Каем нос к носу прямо возле их кибитки. Как ни в чем не бывало, будто бы он никуда и не отлучался, пропащий заявил:
— Слышал, вы с Майкен там мулятины нажарили. Пойти попробовать?
— Ты где пропадал? Я тебя по всему лагерю искал!
— Нигде. Я здесь был.
— Не было тебя тут! Опять врешь.
— Ну что ты заладил: врешь, врешь… Нет чтобы отблагодарить за спасение жизни! — Кай развернулся и направился на запах жареного мяса. Токе быстро догнал его и пошел рядом.