Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

"Я хочу поблагодарить тебя за работу, которую ты проделала с моими бровями, — я потерла свой лоб, очень надеясь, что они все еще были там. — Я не могла не заметить, что ты, кажется, получила огромное больное удовольствие, срывая ленту".

Шелби и Ирис, стоя по обе стороны от меня, хором заорали так, что я с перепугу села.

"О чем ты думала?" — требовала ответа Шелби.

"Глупая девчушка!" — Ирис ткнула пальцем меня в плечо.

"Ты никогда не остановишься и не подумаешь своей головой, прежде чем сделать что то?" — спросила Шелби. Ирис открыла

рот, чтобы продолжить свои словесные нападки на меня, но в это время зашла Адриан.

"Ладно, дамы, я думаю, что она получила сегодня хороший урок".

Я полезла рукой с свои шорты и достала оттуда соломинку, которая всю задницу мне истыкала, и подняла ее вверх.

"Более, чем один раз", — я улыбнулась Адриан, надеясь, что она поймет мою шутку. Если она и поняла, то смеяться не стала.

"Могу ли я забрать ее домой, Шелби?" — спросила Адриан с таким видом, который говорил мне — ох, и достанется же мне от нее.

"Да, но в течение следующих двадцати четырех часов присмотри за ее сотрясением мозга. Смотри, нет ли у нее дезориентации, — Шелби улыбнулась, — хотя за этим трудно уследить, поскольку мы говорим о Хайден".

Я рассмеялась, надеясь развеять напряжение в комнате. Никто не присоединился ко мне, и я затихла.

"Сегодняшней ночью кому то придется будить ее через каждый час, — продолжила Шелби. — Разбудить, заставить походить, а потом ответить на вопросы: как ее полное имя, дата рождения, сегодняшняя дата. Если она будет не в состоянии ответить, немедленно связаться со мной".

"Я сделаю это, — раздраженно сказала Ирис, — Адриан нуждается в покое".

Я побледнела при мысли о том, что мне придется делить свою кровать с Ирис. Я слышала, как она храпит, и не сомневалась, что она засосет на нас обеих нашу соломенную крышу.

Адриан отмахнулась от нее.

"Нет, Ирис, я все равно просыпаюсь почти каждый час, чтобы сходить в туалет".

"Я хочу, чтобы вы обе успокоились в ближайшую пару дней".

Когда я открыла рот, чтобы возразить Шелби, она бросила на меня строгий взгляд.

"Я знаю, что вы собрались завтра переезжать, но у вас есть сотня помощников. Просто расслабьтесь и контролируйте процесс".

Я радостно спрыгнула со стола, чтобы показать всем, что со мной все в порядке. Зря я, конечно, сделала это, но мне удалось сквозь боль в голове изобразить уверенную улыбку. Я потом поплачу, когда рядом никого не будет.

"Спасибо, Шелби, за то, что починила меня".

Адриан обняла Шелби, а Ирис в это время подарила мне взгляд — "ты еще получишь от меня, когда мы выйдем на улицу". Я часто видела, что она смотрела так же на Тедди, поэтому сделала то же, что и он всегда делал — пожала плечами и улыбнулась.

Выйдя на улицу, я сразу же направилась на сидение водителя гольфкара, на котором Ирис и Адриан приехали в клинику. Мы называли его "гольфкар", потому что он внешне был похож на него, но это скорее был вездеход и мог ехать так же быстро, как и наш джип. Я знаю это, потому что, когда никто меня не видел, и у меня было достаточно места на дороге, я проверяла его, увеличивая скорость до предела. Но так как в последнее время на меня был наложен режим — "не делай глупостей", — я не разделила эту пикантную подробность с окружающими.

После того как я устроилась на сидении водителя, появилась Адриан. Выражение ее лица просто прокричало мне: "Я за рулем, и не смей спорить со мной". Я хотела выскочить из машины, но врезалась в Ирис.

"Я ненавижу ехать в середине, позволь мне сесть сзади?"

"Нет", — сказали Ирис и Адриан хором.

Мы едва выехали с парковки, как Ирис снова принялась грызть мою задницу.

"Беременные женщины не лазят по крышам, Хайден".

"Я не беременна".

Локоть Ирис врезался мне в бок.

"Ты может быть и не носишь его, но ты ждешь его", — карибский акцент Ирис становился более выраженным, когда она злилась или была расстроена. По тому, как она вцепилась в трубу над нашими головами, по десятибалльной шкале гнева я дала бы ей сейчас двадцать баллов.

"Адриан нуждается в том, чтобы ты была в целости и сохранности".

"Вот что я скажу тебе. Если я не найду способ сжечь свою нервную энергию, ничего на этом острове не будет состоять из одного куска", — моя глупость становилась более выраженной, когда я злилась или была расстроена. Ирис снова ткнула меня в бок, заставляя хрюкнуть.

"Тебе стало больно?" — спокойно спросила Адриан.

"Нет, до тех пор пока Ирис не ткнула меня, — Ирис снова прошила меня насквозь своим взглядом за стукачество на нее. — А то, что Шелби сказала — полная чушь. У меня нет сотрясения мозга, у меня даже голова не болит. Шелби просто хочет сделать меня несчастной в течение следующих двадцати четырех часов".

"Она — врач, и как она скажет, так и будет, — Адриан посмотрела на меня. — Эти слова ты говоришь мне на протяжении почти девяти месяцев".

К тому времени, когда мы подъехали к бару, я чувствовала себя совершенно больной от падения и тычков Ирис. Большинство наших сотрудников собрались внутри бара и заканчивали обедать. По крайней мере мне казалось, что они были рады видеть меня целой.

Джейкоб — наш ведущий специалист по обслуживанию оборудования подошел ко мне и улыбнулся.

"Если вы захотите в следующий раз сделать окно в крыше, скажите мне. Есть более простые способы для того, чтобы сделать отверстие", — все в баре покатились со смеху.

Я криво улыбнулась.

"Есть ли шанс заделать эту дыру до приезда наших гостей послезавтра?"

"Это не будет проблемой. Мы займемся ей сразу же, как только закроем… другие дыры, сделанные вами".

Прогремели новые раскаты смеха, а я посмотрела на дыру в стене бара, размером с гольфкар. Давать задний ход никогда не было моей сильной стороной. К счастью, никто не пострадал, кроме стола и двух стульев, которые умерли ужасной смертью.

"Спасибо, Джейкоб".

Я присоединилась к Адриан за столом и наблюдала, как все принялись за исправление того, что я сломала в этой гостинице.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX