Глухая стена
Шрифт:
— Я думал, след ведет в Луанду, — удивленно вставил Мартинссон.
— Главное, чем она занималась в Пакистане.
— Сколько же, собственно, ветвей у этого дела? — задумчиво обронил Нюберг. — Недавно речь шла об Анголе. Теперь о Пакистане. Что дальше?
— Не знаю, — сказал Валландер. — Я удивлен не меньше тебя. Но приятельница, с которой беседовал Ханссон, все ж таки кое-что сообщила. — Он всмотрелся в свои заметки, сделанные на обороте старого конверта. — По словам этой дамы, Эльвира Линдфельдт
— Понятно, — сказал Мартинссон. — Стало быть, тут действительно замешано много людей. Однако мы по-прежнему не знаем, где они находятся и что должно произойти.
— Мы ищем кнопку, — сказал Нюберг, — верно? Или рубильник? Или тумблер? Но где — в помещении или на улице?
— Неизвестно.
— Иными словами, мы не знаем ничего.
В комнате царило гнетущее уныние. Валландер чуть не с отчаянием смотрел на коллег. Ничего у нас не получится, думал он. Живым нам Мудина не найти. И предотвратить его гибель не в наших силах.
Зазвонил телефон. Опять Ханссон. Валландер уже сбился со счета, в который раз за ночь.
— Машина Эльвиры Линдфельдт, — сказал Ханссон. — Мы про нее забыли, а зря.
— Верно. Досадное упущение.
— Обычно она ставила ее на улице. Но сейчас ее там нет. Объявили в розыск. Темно-синий «Гольф». Регистрационный номер FHC 803.
В этом деле, похоже, все машины темно-синие, подумал Валландер. Ханссон спросил, что нового в Истаде.
— Увы, ничего, — ответил Валландер.
Было без десяти пять. Все устали и сидели охваченные тягостным ожиданием. Мы потерпели поражение, думал комиссар, и не знаем, что делать. Мартинссон встал.
— Я проголодался, — сказал он. — Съезжу в круглосуточный гриль-бар на Эстерледен. Кому что привезти?
Валландер покачал головой. Остальные заявки Мартинссон записал на бумажке, вышел из комнаты, но тотчас вернулся:
— У меня нет денег, может, кто-нибудь одолжит? У Валландера нашлось двадцать крон. У остальных, как ни странно, денег тоже не оказалось.
— Ладно, сперва подскочу к банкомату, — решил Мартинссон.
Он вышел. Комиссар бездумно смотрел в пространство. Заболела голова.
Но где-то под болью совершенно безотчетно сложилась некая мысль. Неожиданно он встрепенулся. Все недоуменно уставились на него.
— Что сказал Мартинссон?
— Что поедет за едой.
— Нет. После этого.
— Что подскочит к банкомату.
Валландер медленно кивнул.
— Может, это оно и есть? То, что у нас перед глазами, а мы и не видим? Искомый
— Не пойму я, к чему ты клонишь, — сказала Анн-Бритт.
— Ну, то, что мы делаем машинально, совершенно не задумываясь.
— Покупаем еду?
— Да нет, суем карту в банкомат. И получаем деньги или выписку о состоянии счета. — Валландер повернулся к Альфредссону. — Вы просмотрели записи Мудина. Там ничего не было про банкоматы?
Альфредссон прикусил губу, потом посмотрел на комиссара:
— Кажется, было.
Валландер выпрямился:
— Что он написал?
— Не помню. Ни я, ни Мартинссон не сочли это важным.
Валландер хлопнул ладонью по столу:
— Где его бумаги?
— У Мартинссона.
Валландер уже вскочил и устремился к двери.
Альфредссон следом за ним прошел в кабинет Мартинссона.
Мятые листки с записями Мудина лежали возле телефона. Альфредссон начал искать нужный, Валландер нетерпеливо ждал.
— Вот! — Альфредссон протянул ему бумажку.
Комиссар надел очки. Листок был сплошь изрисован кошками и петухами, а в самом низу, среди сложных и с виду бессмысленных цифровых комбинаций, Мудин написал, мало того, несколько раз подчеркнул, даже бумагу прорвал: «Вероятный пункт атаки. Может быть, банкомат?»
— Ты это искал? — спросил Альфредссон.
Но ответа он не получил, Валландер уже спешил обратно, в комнату для совещаний.
Все сомнения вдруг разом отпали. Да, так оно и есть. Круглые сутки люди пользуются банкоматами. И сегодня кто-то подойдет к одной из этих машин, чтобы снять со своего счета наличные, и, ни о чем не подозревая, запустит какой-то процесс, суть которого им по-прежнему неизвестна, но внушает огромные опасения. Причем не исключено, что это уже произошло.
Валландер встал из-за стола.
— Сколько в Истаде банкоматов? — спросил он.
Никто точно не знал.
— Надо посмотреть в телефонном справочнике, — сказала Анн-Бритт.
— В случае чего разбуди кого-нибудь из банкиров, но непременно выясни.
Нюберг поднял руку:
— А есть ли у нас основания для уверенности, что все вправду обстоит так, как ты говоришь?
— Нет конечно, — ответил Валландер. — Но в любом случае лучше действовать, а не сидеть сложа руки.
— А что, собственно, мы можем сделать? — упрямо продолжал Нюберг.
— Даже если я прав, — сказал комиссар, — мы все равно не знаем, о каком банкомате идет речь. Может, их вообще много. Когда это произойдет и как, нам тоже неизвестно. Стало быть, сделать можно только одно: проследить, чтобы совершенно ничего не происходило.
— То есть чтобы никто не пользовался банкоматами?
— Да, некоторое время.
— Ты отдаешь себе отчет, чем это чревато?