Гнев ангелов
Шрифт:
— Убери его, если сможешь. Отвлекает.
Мальчик положил печеньку, стряхнул крошки с рук и вышел в коридор через арочный проем кухни. Похоже, он тащил Эрни Сколлея за ноги, поскольку тело начало скрываться за стеной. Ребенок оказался сильнее, чем выглядел, и рука быстро скрылась за стеной.
— Так лучше? — спросила Дарина.
— Он был безобидным стариком, — заметила Мариэль. — Вам не стоило убивать его.
— Даже старики умеют бегать, — возразила Дарина. — И умеют говорить. А еще старики умеют вызывать полицию. Возможно, вы правы, и нам не стоило убивать его, но зато мы сможем предотвратить дальнейшее кровопролитие. Если вы ответите на мои вопросы, и ответите на них честно, то я сохраню жизнь вам
— Да.
— Вот там мы и запрем вас потом. Оставим вам воды и еды, и вы сможете питаться сами. Как собаки, конечно, но зато сохраните себе жизнь. Надолго мы у вас тут не останемся: день, максимум два. Чем больше вы мне расскажете, тем проще будет наша задача и тем скорее мы уедем отсюда. Я обещаю.
Мариэль отрицательно покачала головой.
— Мы слышали о вас, — сказала она. — И нам известно, кто вы. Мы видели, как вы убили Эрни, как вы выстрелили ему в спину.
Грейди вновь поерзал на стуле.
— Они убили и Тедди, — добавил он. — Она пристрелила Тедди.
Мариэль передернулась. Бедный, несчастный и трогательный Тедди Гаттл… Может, он и вызывал раздражение своей нелепой любовью, но он был верным другом ее брата и никому не хотел зла.
— Именно он пригласил нас сюда, — пояснила Дарина. — Зная это, вы, возможно, легче перенесете его утрату. Именно Тедди Гаттл изложил нам правдивую историю вашего отца и пропавшего самолета.
Мариэль повернулась к брату:
— Ты рассказал Тедди?
Гаттл абсолютно не умел хранить секреты, он выбалтывал их не задумываясь. Глупейшее трепло.
— Но мое предложение остается в силе, — продолжила Дарина. — Я понимаю, что вы не верите мне, но какой мне интерес убивать вас? Как только мы найдем самолет и я получу то, что нужно, мы сразу же исчезнем, а потом вы можете рассказывать полиции все, что вам заблагорассудится. Можете описать нас в мельчайших подробностях, нам будет уже все равно. Мы будем очень далеко отсюда и хорошо спрячемся. Изменится даже моя внешность. — Она показала пальцем на свое обожженное лицо. — Вы хотели бы жить с такой физиономией? Нет, Мариэль, никто не найдет нас. А вы останетесь в живых, и мы тоже. Вам всего лишь нужно немного дополнить историю. Я уже многое узнала, но мне хочется услышать все также и от вас: каждое слово, любую подробность, которой поделился с вами отец, все, что могло бы помочь мне найти тот самолет. И не пытайтесь лгать. Если соврете, печальные последствия будут ждать не только вас, но и вашего брата.
Мальчик вернулся в комнату. Мариэль увидела, что за ним по ковру тянутся кровавые следы. Он притащил с собой рюкзачок, украшенный персонажами японских анимационных мультфильмов, у которых сейчас появилось множество фанатов, но ей совсем не нравились все эти большеглазые герои с нелепо разинутыми ртами. Он расстегнул «молнию» и вытащил из рюкзака пару щипцов, складной резак и три карманных ножика разной длины. Ребенок аккуратно разложил инструменты на обеденном столе, подвинул к нему стул и забрался на него. Его ноги болтались в воздухе, до пола им не хватало добрых шести дюймов.
— Итак, Мариэль, почему бы вам не начать с того момента, когда ваш отец впервые упомянул о том самолете?
Мариэль рассказала им отцовскую историю, причем пришлось повторить ее дважды. Между этими двумя рассказами Дарина сделала ей очередной укол, добавив тумана в мыслительные способности. Теперь Мариэль с трудом удерживала в голове ситуацию и могла невольно выдать скрываемые или противоречивые сведения, тем более что брат начал кричать. Когда ей удалось сосредоточиться, она увидела, что нижняя половина его лица залита кровью, и осознала, что мальчик отрезал Грейди кончик носа. Она заплакала, но быстро утихла, получив от Дарины увесистую
— Кому еще вы рассказывали об этом? — спросила Дарина.
— Никому.
— А этот старик, — сказала Дарина, — кто он такой? Что он здесь делал?
— Брат Пола Сколлея. Он и сам знал. Пол рассказал ему.
— Кто еще в курсе этой истории?
— Никто.
— Я не верю вам.
— Никто, — повторила она. — Я никому ничего не говорила.
Ее ум прояснился — не до конца, но соображать стало легче. Мариэль хотелось выжить. Хотелось, чтобы и Грейди остался жив. Но если им суждено умереть, если эта женщина солгала, то ей хотелось отомстить: за себя, за брата, за Эрни и Тедди, за всех, кого убивали и мучили эта женщина и этот ужасный ребенок. Детектив найдет их. Он сможет найти и наказать их.
— Никому, — повторила она. — Клянусь, я никому ничего не рассказывала.
Грейди вновь закричал, но она закрыла глаза, стараясь не обращать внимания на его крики.
«Прости, — подумала она, — но тебе не следовало ничего рассказывать. Если бы ты просто держал язык за зубами…»
Стояла глубокая ночь. Темноту в доме слегка рассеивал свет одинокой лампы, стоявшей на столике под зеркалом.
Грейди тихо стонал. Мальчик канцелярским ножом резанул ему по губам, сделав вертикальный разрез, но они уже перестали кровоточить — по крайней мере, когда Грейди не пытался пошевелить ими. И все же они еще живы, а Дарина Флорес в итоге перестала задавать вопросы. Они прекратились, когда Мариэль выдала им одну деталь, одно полузабытое воспоминание, услышанное ею от отца в его последние дни. Форт. Отец упомянул, что, возвращаясь домой с теми деньгами, они проходили мимо форта. Она не сказала об этом детективу, поскольку тогда еще не полностью доверяла ему. А сейчас пожалела, увидев, как Дарина, пытаясь узнать, правду ли ей сообщили, деловито включила ноутбук и отыскала в Сети карты и исторические описания.
На какое-то время, должно быть, Мариэль забылась сном. Она не могла вспомнить, когда в комнате выключили верхний свет и кто накрыл ее одеялом. Ей вдруг стало трудно дышать. Она попыталась изменить позу, но это не помогло. Рядом сидел уродливый ребенок и пристально смотрел на нее. Его бледное, с размытыми чертами лицо вызывало отвращение, так же как и жидкие волосенки и обезображенная опухолью шея. Он напоминал старика, уменьшившегося до размеров ребенка. Мариэль осознала, что, возможно, видела его во сне, и тот странный сон вызвал у нее чувство стыда. В том сне мальчик пытался поцеловать ее. Вернее, нет, не в прямом смысле поцеловать: его рот прилип к ней, как минога, втягивающая в себя добычу, и он начал высасывать воздух из ее легких, вытягивать из нее жизнь, но ему не удалось завершить этот процесс, потому что она была еще жива, еще дышала, хотя и с трудом.
«Просто дурной сон», — подумалось ей, но потом она вспомнила, что ощущала мягкость его губ, а во рту остался скверный привкус, словно в него попал кусок испорченного мяса.
Жуткий карлик улыбнулся, и у нее вдруг появились рвотные позывы.
— Дай ей воды, — бросила Дарина, не отводя взгляд от монитора.
Мальчик сходил на кухню и принес стакан воды. Мариэль не хотелось брать этот стакан, не хотелось, чтобы он вообще приближался к ней, но лучше уж потерпеть немного его близость, чем отказаться от воды, сохранив во рту тот гнилостный вкус, поэтому она выпила ее, и ручеек, стекая по подбородку, холодными каплями упал ей на грудь. Наконец, напившись, женщина откинула голову назад. Мальчик убрал стакан от ее губ, но продолжал стоять рядом, пристально наблюдая за ней.