Гнев чужих богов
Шрифт:
— Она охотится на нашего кабана? — испугалась Аня, представив, что какая-то крылатая тварь отберет у нее обед.
— Да нет же, — снова засмеялся Макс. — Ну, вспомни биологию. Что делает кабан в лесу? Правильно роется в земле. Он ищет вкусные корешки, которые очень любит. Но при этом он как будто рыхлит землю и множество жучков-червячков оказываются на поверхности. Вот они-то и привлекли птицу. Так что еще немного — и у нас будет отменное блюдо.
С этими словами Макс взял весло и принялся грести к берегу. На охоту они отправились
Она просидела почти час, напряженно вглядываясь в густые заросли. На деревьях с ветки на ветку перелетали речные попугаи с красно-желтым или зеленым оперением. Они без умолку трещали. Один попугай, похожий на какаду, но не серый, а синий, с желтой грудкой уселся совсем близко и с любопытством посматривал не черноволосую незнакомку с бледным личиком и испуганными голубыми глазами.
Девушка тоже посматривала в его сторону. Но по другой причине. Она полагала, что чуткая птица немедленно взлетит со своей ветки, если заслышит чьи-то, даже самые осторожные шаги.
Некоторое время попугай спокойно сидел на месте, а потом резко взмахнул крыльями и с громким криком полетел прочь. Но испугался он не шагов в лесу, а голоса, раздавшегося из лодки. Аня, отвлеченная наблюдениями за птицей, не сразу услышала, как кто-то окликнул ее по имени.
— Аня, — раздалось у нее за спиной.
Она вздрогнула. Она понимала, что кроме нее и спящего на коленях малыша, в лодке находился только один человек, которому мог принадлежать этот хриплый и совершенно незнакомый голос, но боялась обернуться.
— Анна, — позвали ее снова.
Девушка заставила себя посмотреть в ту сторону и увидела мистера Грина, который, приподнявшись на локте, смотрел прямо на нее. Она увидела его глаза, и страх ее прошел. Мистер Грин, переживший такое ужасное испытание, оказался настолько сильным человеком, что сумел сохранить здравый рассудок. Сейчас в глазах его светилось недоумение.
— Где мы? Где все? Что случилось? — Ему было трудно говорить, но он засыпал ее градом вопросов.
Аня почесала затылок, прикидывая, как бы поделикатнее объяснить мистеру Грину случившееся, потом плюнула на это безнадежное занятие и выложила все как есть.
Мистер Грин стойко выслушал ее сбивчивый рассказ. Чем дальше, тем сильнее он хмурился, однако ни разу не перебил ее. Только один раз, когда она рассказывала о судьбе несчастной Минни, которая погибла такой страшной смертью, ей показалось, что он хочет что-то сказать, но он сдержался, только голова его опустилась еще ниже.
— Я очень рада, что вы опять стали прежним, — с улыбкой закончила
Она посмотрела на мистера Грина и удивилась выражению, которое появилось на его лице. Он помолчал несколько минут, словно что-то обдумывая, а потом произнес:
— Нет, Анна, домой мы пока не пойдем. Потому что нам необходимо вернуться к священному колодцу.
Услышав такое заявление, Анна засомневалась в том, что у мистера Грин все в порядке с головой, но он смотрел на нее твердо, даже жестко, и она поняла, что он вовсе не шутит.
Глава 23
Запах жареной свинины приятно щекотал ноздри. На вертел была насажена увесистая тушка, с которой в огонь с шипением капал прозрачный сок. Но, несмотря на голод, который испытывали пять человек, сидящих на берегу возле костра, они почти позабыли об аппетитном мясе, которое было уже совсем готово и грозило пережариться. Почти все они — исключение составлял маленький мальчик, жавшийся к Ане, — сосредоточенно обдумывали то, что сообщил им мистер Грин.
— По-моему, это полное безумие. — категорически заявил Макс, первым нарушив молчание.
— Я тоже так думаю, — поддержала его Анна. — Мистер Грин, зачем вам возвращаться к колодцу? Это опасно и в данный момент — бессмысленно. Вам в первую очередь необходимо как можно скорее вернуться в нормальный мир. Вам требуется лечение и отдых. Впрочем, отдых и лечение не помешали бы каждому из нас.
— Я должен закончить то дело, которое начал, — упрямо сказал мистер Грин. — Это гораздо важнее, чем вы думаете. Точнее, вы даже представить себе не можете, насколько это важно.
— О, господи! Неужели вас так волнует золото? Сильнее, чем собственное здоровье? — поразилась девушка. — Никуда ваше золото не денется. Вернетесь за ним позднее, когда полностью поправитесь.
— Нет, Анна. Это не может ждать. Я должен туда вернуться.
— Вы что, забыли там чековую книжку? — мрачно пошутил Макс. Но никто даже не улыбнулся.
— Хорошо, я расскажу вам все. Золото, которое лежит на дне колодца, вовсе не то, что меня интересовало на самом деле.
— Интересно, почему это меня совсем не удивляет? — пробормотал Макс с усмешкой.
— На самом деле меня привлекало нечто совсем иное, — продолжал мистер Грин, не обращая внимания на его саркастическую реплику. — Существует еще одна легенда, связанная с колодцем. Эта легенда гласит, что его охраняет огромная черная пантера с рубиновыми глазами. В этих глазах таится невероятная энергия, дарующая своему обладателю вечную жизнь.
— Даже если это правда, то что хорошего вы видите в том, чтобы жить вечно? — осторожно спросила Аня. — Это же невероятно скучно.