Гнездостроители
Шрифт:
– Очень хорошо, мы...
– Я вспомнил! Предполагалось, что мы понизим уровень преступности, подготовим пригодное общество, где... где... я... не знаю.
Смег глянул поверх детских голов на Рика, который остановился позади пожарной машины, снова уставился на Пцилимина.
– Я здесь довел уровень преступности почти до неустранимого минимума, сказал шериф.
Смег закрыл глаза рукой. Неустранимый минимум! Он уронил руку и свирепо глянул на бедного глупца.
– Ты заставил этих людей узнать о слоринах, - произнес Смег обвиняющим
– Хуже того, ты заставил узнать их самих себя. Ты заставил их задуматься над тем, что скрывается за законом. То, что каждый служитель закона на этой планете знает инстинктивно, а ты, слорин - поврежденный или нет - не мог видеть.
– Видеть что?
– спросил Пцилимин.
– Без преступности нет надобности в служителях закона! И ты вел к тому, чтобы оставить себя без работы! Первым правилом в таких случаях является сохранение для этой работы достаточно требуемой активности, чтобы иметь уверенность в своей постоянной занятости. И не только это. Ты должен расширять свою сферу, открывать еще больше подобных возможностей. Вот что подразумевается под "не изменять своему месту".
– Но... предполагалось, что мы создадим общество, где... где...
– Предполагалось, что ты устранишь случаи жестокости и насилия, дурак! Ты должен перевести преступность в более легкоуправляемые формы. А ты оставил им насилие! Один из них стрелял в тебя!
– О... они пробовали способы и похуже.
Смег посмотрел направо и встретился с вопрошающим взглядом Пэйнтера.
– Это еще один венгр?
– спросил Пэйнтер.
– Ээээ, да!
– решил согласиться Смег.
– Так и думал, вы двое говорите на этом иностранном языке.
– Пэйнтер сверкнул глазами на Пцилимина.
– Его нужно депортировать.
– Вот именно, - кивнул Смег.
– Вот зачем я здесь.
– Ну, ей-богу!
– сказал Пэйнтер. Он посерьезнел.
– Я лучше предупрежу тебя, однако. Шериф, он завел себе какую-то машинку, вроде как забираться в мозги. Нельзя толком думать, когда он ее включает. Носит ее в своем кармане, я подозреваю.
– Мы обо всем этом знаем, - буркнул Смег.
– У меня самого есть такая же машинка. Это военная тайна, и мы не можем использовать ее просто так.
– Держу пари, ты вовсе не из Департамента сельского хозяйства, хмыкнул Пэйнтер.
– Держу пари, твой департамент называется ЦРУ.
– Это мы не будем обсуждать, - сказал Смег.
– Однако, надеюсь, что ни вы, ни ваши друзья никому не расскажете о том, что здесь произошло.
– Мы стопроцентные американцы, мистер Смег. Можете не беспокоиться.
– Отлично, - потер руки Смег и подумал: "Как удобно. Может, они считают меня полным идиотом?" Он спокойно повернулся обратно к Пцилимину и спросил:
– Ты следил за разговором?
– Они считают тебя секретным агентом.
– Кажется, так. Это облегчает нашу задачу. А теперь расскажи, что ты натворил с их детьми?
– Их детьми?
– Ты слышал меня.
– Ну, я просто
– Об их инстинктах я знаю, Пцилимин. Нам придется найти их детей, восстановить и вернуть родителям.
– Как же мы их найдем?
– Очень просто. Мы будем кататься взад и вперед по всему континенту, слушая на узкой волне. Мы будем искать их по твоей матрице, Пцилимин. Нельзя стереть сознание, не привнеся своих собственных структур.
– Так именно это произошло, когда я пытался изменить взрослого?
Смег вытаращился на него в полном смятении чувств. Пцилимин не мог этого сделать, уговаривал он себя. Он не мог придать аборигену структуру слорина, владеющего полной мощью трансляции, и выпустить его на свободу. Ни один слорин не мог быть настолько туп!
– Кто?
– выдавил Смег.
– Мистер Мак-Нарби.
МАК-НАРБИ? МАК-НАРБИ? Смег знал, что уже где-то слышал это имя. МАК-НАРБИ? ВДОВА МАК-НАРБИ!
– Шеф, он говорит что-то про вдову Мак-Нарби?
– спросил Пэйнтер. Кажется, я слышал...
– А что случилось с последним мистером Мак-Нарби?
– поинтересовался Смег, повернувшись к крестьянину.
– Он утонул к югу отсюда. В реке. Тело его так и не нашли.
Смег повернулся к Пцилимину.
– Если ты...
– О, нет! Он просто сбежал. Нам сообщили, что он утонул и я просто...
– Собственно говоря, ты убил аборигена.
– У меня не было намерения.
– Пцилимин, перебирайся из этого транспортного средства на заднее сиденье моей машины. Мы забудем, что я неправильно припарковался, не так ли?
– Что ты собираешься делать?
– Я собираюсь забрать тебя отсюда. А теперь выметайся из этой машины!
– Да, сэр.
– Пцилимин покорно двинулся. В движениях его колен угадывалось что-то резиновое, нечеловеческое. Это вызвало у Смега содрогание.
– Рик, - позвал Смег.
– Ты поведешь.
– Да, па.
Смег повернулся к Пэйнтеру.
– Надеюсь, вы понимаете, что если хоть что-то из происходящего здесь станет известно, то это будет иметь для вас очень серьезные последствия?
– Конечно, мистер Смег. Можете на меня положиться.
– Я полагаюсь на вас, - сказал Смег и подумал: "Пусть проанализируют это маленькое утверждение... После того, как мы уедем". Он все более и более был благодарен богу слоринов, который надоумил его поменяться местами с Риком. Одно неверное движение привело бы к катастрофе. Коротко кивнув Пэйнтеру, Смег прошел к своей машине и забрался на сиденье рядом с Пцилимином: - Поехали, Рик.
Они развернулись и отправились обратно, в столицу штата. Рик инстинктивно пытался выжать из "плимута" все, что тот мог проделать по столь грязной дороге. Не оборачиваясь, он через плечо заговорил со Смегом: