Гнездостроители
Шрифт:
– Ты по-настоящему хладнокровно справился с этим, па. Мы теперь возвращаемся прямо в гараж?
– Мы исчезаем при первой же возможности, - сказал Смег.
– Исчезаем?
– спросил Пцилимин.
– Мы все окуклимся и выйдем в новом качестве.
– Зачем?
– спросил Рик.
– Не спорь со мной! Та деревня позади совсем не то, чем кажется.
Пцилимин уставился на него.
– Но ты сказал, что нам надо найти их детей
– Этот спектакль был разыгран для них. Игра в неведение. Подозреваю, что они уже давно вернули детей. Быстрее, Рик.
– Я еду так быстро, как это только возможно, па.
– Ладно. Это не имеет значения. Они не собираются нас преследовать. Смег стянул свою шляпу и почесал затылок.
– Я не уверен. Но они с такой легкостью отдали нам Пцилимина. Подозреваю, что они причастны к катастрофе с нашим кораблем.
– Тогда почему бы им просто не... уничтожить Пцилимина и...
– А почему Пцилимин не уничтожил тех, кто ему противостоял?
– спросил Смег.
– Насилие порождает насилие, Рик. Этот урок усвоили многие разумные существа. У них были свои причины, чтобы поступать таким образом.
– Что мы будем делать?
– поинтересовался Рик.
– Зароемся в землю, как лисы. Расследуем эту ситуацию со всеми необходимыми предосторожностями. Вот чем мы займемся.
– Разве они этого не понимают... там, сзади?
– Они несомненно должны понимать. Это было бы очень интересно.
Пэйнтер стоял посреди улицы, пристально глядя вслед удаляющейся машине, пока она не скрылась за облаком пыли. Он разок кивнул сам себе.
К нему подошел высокий толстяк и сказал:
– Итак, Джош, это сработало.
– Я же вам говорил, что это сработает, - согласился Пэйнтер.
– Я чертовски хорошо знал, что еще одна капсула этих слоринов ускользнула от нас, когда мы захватили их корабль.
Девушка сказала, прохаживаясь между ними:
– Мой па ловок, это точно.
– А сейчас послушай-ка меня, Бартон Мери, - рявкнул Пэйнтер.
– В следующий раз, если найдешь какой-нибудь шарик, что лежит просто так в поле, то оставишь его в покое, понятно?
– Откуда мне было знать, что он такой сильный?
– запротестовала девушка.
– Вот именно!
– отрезал Пэйнтер.
– Никогда не знаешь. Вот поэтому оставляй такие штуки в покое. Это ведь ты сделала его таким опасно сильным, непродуманно подтолкнув. Слорины все не такие уж сильные, если их не доведешь, слышишь?
– Да, па.
– Пять чертовых лет рядом с ним, - вздохнул толстяк.
– Не думаю, что смог бы выдержать еще хотя бы год. Он все время становился хуже.
– Они всегда так, - объяснил Пэйнтер.
– А что с этим Смегом?
– поинтересовался толстяк.
– Это мудрый старина слорин, - сказал Пэйнтер.
– Семь слогов, если я правильно услышал его имя.
– Думаешь, он подозревает?
– Весьма уверен, что да.
– Что же нам делать?
– То же, что всегда. Мы захватили их корабль. На какое-то время съедем с квартиры.
– Ооо, опять это!
– жалобно возопил толстяк.
Пэйнтер шлепнул его по брюшку.
– О чем стонешь, Джим? Когда понадобилось, ты поменялся в это тело из Мак-Нарби. Такова жизнь. Меняешься, когда приходится.
– Я только начал привыкать к этому перемещению.
Бартон Мери топнула ногой.
– Но это такое красивое тело!
– Есть другие тела, дитя, - сказал Пэйнтер.
– Такие же красивые.
– Сколько времени у нас осталось, как ты думаешь?
– спросил Джим.
– А, мы получили несколько месяцев. Единственное, в чем можно быть уверенным со слоринами, так это в их осторожности. Они не многое делают быстро.
– Я не хочу уходить, - заныла Бартон Мери.
– Это же не навсегда, детка, - попытался ее успокоить Пэйнтер. Однажды они про нас забудут, и мы вернемся. Слорины хорошо приспосабливают планеты для нашего вида. Вот почему мы их терпим. Разумеется, они изрядно тупы. Они слишком усердно работают. Даже корабли и то сами делают... за что мы им весьма благодарны. Они не знают другого общества, кроме бюрократического. Но это их проблемы, а не наши.
– А что ты сделал с правительственными инспекторами?
– спросил Смег, хватаясь за плечо Пцилимина, когда машину бросало в особенно глубокую рытвину.
– Я их порасспросил у себя в офисе, затенив его как следует и надев темные очки, - ответил Пцилимин.
– Не пользовался... мыслеоблаком.
– Это хорошо, - сказал Смег. Он замолчал на какое-то время, потом буркнул:
– Никак не могу выбросить из головы это проклятое стихотворение. Крутится и крутится.
– Стихи, говоришь?
– спросил Рик.
– Да. Это написано каким-то местным юмористом. Что-то похожее на "На блохе есть меньшие блошки, что ее терзают. А на них еще меньше, и тоже кусают". И все это продолжается до бесконечности.