Годичные кольца нашего мира
Шрифт:
В напряженной тишине мы ехали еще немного, пока принцесса обдумывала ситуацию. Проведя всю жизнь во дворце, в центре интриг и женской борьбы за мужское внимание, даже наблюдая за этим всем со стороны, Вивьен достаточно хорошо умела разрешать конфликтные вопросы.
— Хорошо, посмотрим, как он будет вести себя дальше, а потом, если угроза станет реальной, я с ним переговорю. Или, возможно, этот вопрос предстоит решать с принцем Олом.
— Спасибо, Вив.
— Пока рано об этом говорить. Но мы не можем поставить под угрозу мирный договор. И твою
— Это да. От нее остались одни лохмотья.
Следующий привал, не долгая остановка, на широкой поляне, освещенной огнями костров и факелов, оказался почти копией дневного. Только из еды нам подали чуть больше мяса, и по бокалу чего-то хмельного и согревающего. Ужин почти подошел к концу, когда в шатер явился командующий Йор, коротким кивком приветствуя нас всех сразу.
— Барышни, должен вам сообщить, что наш караван идет несколько быстрее, чем мы предполагали, и такими темпами цели мы достигнем раньше, что должно вас порадовать. Что же касается ночи: предстоит провести ее в дороге, так что будьте готовы к не самым комфортным условиям. Проверьте, у всех ли есть одеяла. На случай снегопада у нас есть закрытые жаровни, но хотелось бы ими не пользоваться, так как дорога предстоит не ровная, и это будет опасно.
— Спасибо, командующий. — Склонила голову Вивьен, кутаясь в теплый плащ. Кивнув на небольшие чаши, принцесса выразила наше общее любопытство — Можем ли мы узнать, что здесь налито?
— Всего лишь вино на травах. Лекарь сказал, что это не повредит и поможет спокойнее перенести тяготы пути.
Командующий покинул наш шатер, а мы с сомнением переглянулись. Первой решилась Полин, сделав небольшой глоток из чаши.
— Если бы нас хотели отравить, нашли бы куда менее явные способы. Хм, и правда, травы. Кажется, даже внутри потеплело, — дочь графа осушила свою порцию, с интересом покрутив в руках пустую емкость. — Как думаете, после свадьбы они будут так же внимательны к нам?
— Не знаю. Все же сайгоры. — Маргарэт стала непривычно серьезной, рассматривая потолок, — Внешне, они, конечно, хороши, но я не знаю, с какой стороны подступиться. Этот Йор, кажется, сильный мужчина, но стоит мне чуть скосить глаза, как я вижу только усмешку на его губах. Никакого восхищения или чего-то более привычного. Думаю, все мои старания напрасны, хотя мне очень понравился его голос.
— А я уж думала, что тебя привлекает статус главного командующего, — не слишком вежливо фыркнула Олив, получив в ответ гневный взгляд.
— У меня нет в планах неотрывного нахождения при Сайгорском дворе, в отличие от тебя. Я все еще надуюсь, что смогу стать супругой удельного землевладельца, чуть дальше от дрязг и грязи двора. Простите, ваше высочество.
— Ничего, Магарэт. В чем-то ты права, — покачала головой принцесса.
— Конечно, о чем еще мечтать дочери из захудалого баронства, как не об огородах и полях…
— Леди Олив! Будьте добры извиниться!
— А вам, леди Лизабет, вовсе не стоит встревать в подобный разговор, — окончательно разошедшись, выпалила Олив, вздернув нос.
— Вы забываетесь, леди Олив. Леди Лизабет присутствует здесь в статусе моей дуэньи и ее положение выше, чем у вас. Так что, не смотря ни на что, соблюдайте приличия. Нанося оскорбление Лиззи, вы наносите его и мне. Немедленно извинитесь.
Вивьен, явно не желая больше допускать подобных вольностей, поднялась из-за стола, вынуждая нас всех встать на ноги, а прислугу отступить к матерчатым стенам шатра.
Олив, сердито скрипнув зубами, пытаясь сдержать свою пылкую кровь, изобразила подобие реверанса, что смотрелось весьма издевательски, повернувшись, сперва ко мне, а потом и к Маргарэт.
— Прошу прощение за свои необдуманные слова, — с шипением выдала девушка, вскинув взгляд на принцессу.
— А теперь покиньте нас, леди Олив. Думаю, в повозке вам сейчас будет комфортнее, — не преминула добавить Вивьен.
— Слушаюсь, ваше высочество.
Стоило поле шатра упасть за спиной служанки, сопровождающей Олив, как девушки явно расслабились. Переглянувшись тревожным взглядом с Вивьен, я только покачала головой.
— Как бы ее выдать замуж подальше от двора, — тихо прокомментировала произошедшее принцесса. — В самый дальний закоулок этой горной страны.
Глава 11
В середине дня нам досталась очень короткая остановка в каком-то поселении, где пришлось быстро справиться с текущими нуждами и наскоро пообедать простой едой. Строгие лица командующих, что-то обсуждающих над разостланной на столе картой, удержали от вопросов. Мы не видели ни хозяина постоялого двора, ни его помощников. На кухню ходили те же воины, передавая еду нашим служанкам на выходе. Управившись с едой, вежливо, но непреклонно подгоняемые мужчинами, мы даже толком не успели размять ноги, вынужденные вернуться в свои повозки.
Но это было днем. Теперь же, приподняв шторку, выглянув в окно, я с некоторой тревогой рассматривала пейзаж вокруг. Уже несколько часов, как наш караван поднялся высоко, двигаясь по дороге над обрывом. И если сейчас, при достаточном свете дня, путь выглядел довольно надежным, то оказаться тут ночью мне бы не хотелось.
— Что там? — повернула голову Вивьен. Подняв занавеску выше, дала принцессе возможность рассмотреть пейзаж за окном. — Красиво. Смотри, какая тут зелень. Столько оттенков.
Я вполне разделяла восторг принцессы, особенно сейчас, когда солнце заливало предзакатными лучами деревья, но беспокойство было сильнее.
— Надеюсь, к ночи мы будем в каком-нибудь более безопасном месте.
— Не стоит переживать понапрасну, Лиззи, — задумчиво ответила Вивьен, наслаждаясь короткой возможностью посмотреть в окно. Долго мы себе подобного позволить не могли. Если холодный воздух заполнит повозку, мы потом об этом сильно пожалеем. — От нас сейчас не зависит ничего.
— Это, конечно, правда, но не самая приятная. Мне все еще кажется, что я не сделала необходимого, для того, чтобы мы добрались до цели быстрее.