Голем в оковах
Шрифт:
— Все-то ты понимаешь, сэр Бинк, — промолвил Гранди. Вообще-то, видом Бинк вряд ли тянул на сэра, но ему довелось побывать королем Ксанфа, и, стало быть, он имел магический талант, соответствующий статусу волшебника. Правда, что это за талант, Гранди не знал. Вроде когда-то что-то на сей счет слышал, но забыл.
— Давненько нам с Честером не выпадало настоящего приключения, — завершил разговор Бинк.
Тем же вечером Бинк с Честером объявились в замке Ругна.
— Вообще-то говоря, нашим женам эта идея не понравилась, — признался Бинк. —
— Надеюсь, — ответил голем, хотя понятия не имел, сколько времени уйдет на дорогу до Башни из Слоновой Кости, тем паче, что знать не знал, где эта башня находится. — Но должен признаться, мой опыт по части Поисков не слишком велик.
— Ладно, — сказал Бинк, — давай сейчас и начнем. — При нем был здоровенный моток веревки.
Честер остался стоять перед замком, а Бинк с Гранди на плече поднялся в спаленку Айви.
Голему казалось, что кто-нибудь, — ну, к примеру, матушка Айви, королева Айрин, — непременно заинтересуется, чем это они занимаются, но ничего подобного не произошло.
Айви, конечно же, не спала, хотя и была уже в ночной рубашке. Завидя Бинка, она радостно бросилась ему навстречу.
— О, дедушка, как здорово! — воскликнула она. — Ты, верно, пришел за моей кроватью?
— Так оно и есть, милая, — ответил Бинк.
Он распахнул самое большое окно и поднял кровать.
Испуганный Храповик метнулся в сторону.
— Эй, не суетись, — урезонил его Гранди, — ты ведь теперь — мой конь, не забыл?
В комнате было темно, и голем не мог как следует разглядеть подкроватное чудовище, но ему показалось, что Храповик проставляет собой узел из пяти или шести волосатых лап — и ничего более. Чуток робея, Гранди взобрался на него и поудобнее примостился у места соединения рук.
Храповик не был большим чудовищем, ведь ему приходилось жить под детской кроваткой, но голема его габариты вполне устраивали.
Бинк высунул кровать в окно и спустил ее вниз с помощью веревки. Кровать болталась, бряцая, стукалась о стену, но и на сей раз никто не обратил на это внимания. Какая невероятная удача!
Когда кровать опустилась вниз. Честер подхватил ее своими мускулистыми руками и пристроил себе на спину. Кровать приторочили так, чтобы ее не приходилось держать, вес кровати ничуть не отягощал кентавра.
Затем путники попрощались с Айви. Девочка была в восторге от этого тайного приключения. В душе она жалела, что не может сама отправиться в путешествие, но понимала: матушка никогда не позволила бы ей ввязаться в нечто подобное. А главное, все это делалось ради вызволения паровичка Стэнли.
Гранди с Бинком тихонько, так и не возбудив никакого любопытства, спустились вниз и присоединились к Честеру. Все вместе они отошли от стен замка, пересекли ров и углубились в сад. Деревья шелестели ветвями, удивляясь происходящему, но ни во что не вмешивались.
Путники двигались в полной тьме и столь же полном молчании. Гранди почти ничего не видел, зато у Храповика никаких проблем не было — в кромешной мгле подкроватное чудовище чувствовало себя как дома.
Голему пришло на ум, что в известном смысле такой скакун совсем не плох, хотя он до сих пор сомневался в ценности совета доброго волшебника. Ведь местоположение Башни из Слоновой Кости так и оставалось для него загадкой.
В чаще леса, там, где соединившиеся кронами деревья образовали нечто вроде беседки, спутники остановились.
— Тут можно поговорить, — промолвил Честер, — нас никто не подслушает. Итак, куда мы теперь двинемся?
— Не знаю, — честно признался Гранди. — Добрый волшебник сказал, что я должен отправиться в Башню из Слоновой Кости, но не счел нужным сообщить, где она находится. Если кто-нибудь из вас случайно знает…
— Только не я, — заявил Честер. То же самое сказал и Бинк.
Гранди вздохнул:
— Значит, придется ее искать. Ну что ж, буду расспрашивать по пути растения и животных.
— Раз добрый волшебник велел тебе ехать туда на подкроватном чудовище, — заметил Бинк, — у него наверняка был резон. Может, стоит предоставить Храповику возможность везти тебя, куда ему вздумается? И посмотрим, ч-то из этого выйдет.
— Может, и так, — кивнул Гранди, и тут его посетила неожиданная мысль:
— Хм, интересно.
До сих пор я думал, что никто из взрослых не может увидеть подкроватное чудовище.
— А я его и не видел, — буркнул Честер. — Темно.
— К тому же многие с возрастом начинают вести себя, как дети, — добавил Бинк. — Возможно, в старости некоторые люди снова начинают верить в подкроватных чудовищ.
— Ладно, — подвел итог Гранди, — Храповик, вези меня туда, куда тебя ноги.., то есть руки несут. Посмотрим, может, там и окажется Башня из Слоновой Кости.
— Хорошенькое дельце! — возразил Храповик. — Куда мне идти? В отличие от вас, я сроду не путешествовал. Всю жизнь просидел под кроватью.
— Ну разве не здорово? — саркастически воскликнул Гранди. — Нас четверо, мы собрались в дорогу, и ни один из нас понятия не имеет, в каком направлении двигаться.
— Может, стоит кого-нибудь спросить? — — деликатно предложил Бинк.
— Интересно, кого? — уныло промямлил Гранди.
— Провальную дракониху, — предложил Честер. — У нее, во всяком случае, есть резон
способствовать поискам Стэнли.
— Да она нас сожрет и не поморщится, — возразил Гранди.
— Нет, если ты правильно растолкуешь ей, что к чему, — сказал Бинк. — Уверен, все будет как надо.
Судя по всему, этот человек попросту глуп.
Но Честер с ним согласился, а Гранди зависел от них, поскольку они несли кровать. Выбора не было.
— Пожалуй, так и поступим, — нехотя согласился он.
— Но сперва не помешает как следует выспаться, — промолвил Бинк. — Путешествие предстоит нелегкое.