Голос Севера
Шрифт:
– Мистер Барри! – отвлёк его голос мальчика из седьмого класса "А", Ронни Грина. – А почему Линда угрожает нам морды набить?
– Ронни, ты врёшь, как паршивая собака, – ответила одноклассница Ронни, высокая, но тонкая и угловатая черноволосая Линда Келлар. – Я пока вам не угрожала и не дралась.
Она не спеша подошла к мистеру Барри... и вдруг вырвала у него поднос и прицельно метнула его содержимое в Гарри и Ронни. Грохот и вопли раскатились в полной тишине: все в столовой замерли от неожиданности.
– А вот теперь я дерусь! – с довольным видом
Тишина в столовой стала ещё более гулкой, и в ней голос Линды раскатился как гром:
– Ещё раз наедете на меня, не знаю, что сделаю! Вы мне надоели! Отстаньте!
Несколько ламп под потолком затрещали ещё громче и лопнули. Следом разлетелись оконные стёкла. А занимавшие половину стены стенды с рекомендациями здорового питания школьника дождём посыпались на пол вместе с гвоздями, на которых висели. Затем за стеной, из спортивного зала раздался грохот: обвалилась "шведская стенка" и сорвались брусья.
Панику удалось погасить нескоро. Когда кое-как угомонившихся учеников отправили по классам, мистер Барри велел своей секретарше вызвать электрика и стекольщика, а сторожу – прибить на место стенды и поискать грузчиков, чтобы поднять снаряды в спортзале. Гарри, Ронни и Герм поплелись умываться.
– Разговаривать со мной не хотите, неряхи? – заорала им вслед Линда, которую в отличие от всех охватило веселье и необычайный прилив энергии. Догнав мальчишек, Линда с возгласом "Ещё раз достанете, мало не покажется!" стукнула Ронни кулаком по затылку, а Герма толкнула на Гарри.
– Ты чего? – Гарри чуть не растянулся на полу. – Совсем того, да? Без тормозов?
– Угу, – весело кивнула Линда. – Так и запомните.
– Линда, хватит! – отмер мистер Барри. – Зайди ко мне. Как ты себя ведёшь!
– Как заслужили, – буркнула девочка, догоняя директора.
... Положив трубку, Ричард Келлар стукнул кулаком по стене и разразился самой крепкой океанидской бранью, и Дэррил встревожено посмотрела на мужа. Уже много лет он не разговаривал на языке своих соплеменников. Что могло случиться? Впрочем, вопрос, наверняка, риторический...
– Час назад произошла вспышка, – сообщил Ричард, успокоившись. – К счастью, небольшая, но и того хватило. Обычно я стараюсь блокировать её воздействие на Порт-Дуглас, но сегодня как назло в это время я беседовал с представителями министерства энергетики и не словил мышей. В общем, звонил директор. Линда подралась в столовой с мальчишками, которые задевали её. А вдобавок, пожаловался мне Барри, полетела электропроводка во всей школе, окна в столовой разбили какие-то хулиганы, со стены в столовой сквозняком снесло все стенды, а в спортзале разлетелась на части новенькая шведская стенка.
– Лучше бы мы придумали генеалогическое древо для Линды, – печально констатировала Дэррил. – Линда была так взвинчена вчера из-за "неуда", а сегодня ещё эти мальчишки со своими насмешками, и она завелась не на шутку. Надеюсь, в школе никто не пострадал?
– Только перетрусили, – отмахнулся Ричард. – Поеду в школу, пока родители мальчишек снова не вывели Линду из терпения. Иначе нам придётся отстраивать школу из руин. Только бы никто не увязал окна и "стенку" с Линдой!
– Земляне не очень-то верят в очевидное, если оно противоречит их убеждениям, – фыркнула Дэррил.
9. ДЕВОЧКА
Об эту девчонку Джозеф Хеллегран чуть не споткнулся, когда вышел на пирс в порту УБРИ и завернул за штабель каких-то железных ящиков.
Девочка сидела на кромке пирса, болтая ногами над водой. Смуглая, черноволосая, в полосатой майке и неровно обрезанных джинсовых шортах. Ей было лет 12 или 13. Видно было, что уже скоро она превратится в настоящую красавицу, но сейчас выглядела почти как "гадкий утёнок". Слишком высокая, слишком худенькая, немного угловатая, как все преждевременно выросшие подростки, но черты лица уже начали оформляться, приобретая женственную правильность, а когда она подняла голову, Джозеф заметил, какие у неё яркие и выразительные серо-голубые глаза. И по ним он сразу узнал её.
– Привет, комарик, – сказал он.
– Сам ты комарик, – девочка задумчиво посмотрела на него, припоминая.
– Да, а ты – Линда Келлар, – заключил Джозеф. – Верно?
– Откуда вы знаете? – спросила девочка, болтая ногами так, что задники потёртых мокасин сбивали ракушки со стены пирса.
– Я же журналы читаю. Вчера в "Австралийце" обложка была отдана фотографии вашей семьи. Тебя там легко узнать. Можно сесть рядом?
– Причал принадлежит УБРИ, а значит, вам не надо спрашивать разрешения, чтобы сесть, – пожала плечами Линда. Они оказались развитыми и мускулистыми, как у тяжелоатлетов или пловцов.
Джозеф провёл ладонью по асфальту, чтобы не сесть в своём белом костюме в какую-нибудь грязь и устроился неподалёку от дочери босса.
– Трудный денёк выдался, – вздохнул он.
– Ясно, – в голосе Линды он услышал понимающие нотки. – Эй, а я вас тоже узнала! Вы научный сотрудник Хеллегран, который выступал вчера на симпозиуме физиков в Сиднее!
– Ты смотришь репортажи с научных симпозиумов? – изумился Джозеф. Его младшая сестрёнка Бетти была ровесницей этой девочки и интересовалась только комиксами и сериалами о любви.
– Да, интересно было, как выступит человек от УБРИ, – Линда стала накручивать на палец прядку чёрных волос.
– Я не очень глупо выглядел? – картинно округлил глаза Джозеф. Девочка впервые за всё время беседы улыбнулась в ответ:
– Вы хорошо выступили. Интересно!
– Рад, что не сел в галошу. А то если бы я провалил своё первое выступление на симпозиуме, то все даже через 40 лет бы вспоминали: "А, это тот самый Хеллегран, который нёс такую чушь в Сиднее!"
– Чужие ошибки все замечают, – фыркнула Линда. – А колоть ими глаза больше любят люди, которые сами часто лопушат!