Голос
Шрифт:
И сейчас, на банкете в гостинице Риц, Ноа занимался тем, что очаровывал публику. Журналисты переметнулись к словоохотливому балагуру, покинув Риву, так и не добившись от нее ничего интересного. Рива облегченно выдохнула и взяла бокал с шампанским.
— Старушка Земля такая скучная планета, — распинался муж, — что там может быть интересного? А вот ваша планета настоящий рай. Если бы я знал, что здесь живут такие очаровательные, умные…
Голос Ноа затих вдали, и Рива отхлебнула шампанского.
— Что он за тобой таскается
— Он выполняет наши договоренности, — беспечно откликнулась Рива, — перетягивает на себя внимание прессы, очаровывает, льстит, подыгрывает. Делает то, чего я не умею.
Дана только скептически скривилась. Она немного ревновала Ноа. Они частенько цапались за первенство в организации концертов. В начале карьеры, когда Рива только-только начала выступать на большой сцене, Ноа ей очень помог. Именно он договаривался о мероприятиях, знакомил с композиторами, писателями, балетмейстерами. Занимался ее программой и концертными платьями.
Единственной и самой серьезной проблемой оставалось то, что на Ноа нельзя было положиться. В самый ответственный момент оказывалось, что Ноа улетел с очередной красоткой развлекаться или ушел в запой.
Да и денег после Ноа почти не оставалось. Все уходило на погашение его долгов. Дана спасла ситуацию. Взяла в свои руки организацию концертов. Наняла помощников, звукорежиссеров, продюсеров. Поставила Ноа перед фактом, что часть денег будет уходить на оплату их услуг, часть на рекламу, часть на концертные платья. Больше, увы, выторговать не удалось.
— Госпожа Холланд, — к Риве обратилась молоденькая девушка, Риве показалось, что она ее видела возле президента, наверное, его дочь. — А вы тоже с Земли?
— Нет, — улыбнулась Рива, — я ни разу на ней не была.
В глазах девушки промелькнуло разочарование.
— Но мой папа говорил, что семья Холланд аристократы с Земли, — произнесла она. — Древняя уважаемая фамилия.
«В моем случае они ошиблись по части аристократизма», — мысленно хмыкнула Рива.
— Мой муж действительно родом с Земли, — ответила она, улыбнувшись, и лукаво добавила: — Вам просто необходимо с ним поговорить, он может рассказать столько всего интересного.
Девушка послушно кивнула и отправилась искать истинного аристократа.
— Уважаемые гости! — в зале раздался громкий голос президента Альван мистера Шона Борка. — Я хочу поднять этот бокал за нашу прекрасную гостью, величайшую певицу современности, талантливую и очаровательную Ривальдину Холланд!
Зал взорвался аплодисментами. Рива вышла вперед. Глазами поискала Ноа. Он любил такие вот пламенные дифирамбы и старался держаться поблизости от знаменитой жены. Ноа видно не было. Наверное, дочь президента его таки отыскала.
— Подарком для госпожи Холланд от ее благодарных слушателей планеты Альван станет, — президент выдержал паузу.
Рива мысленно застонала: «Только не говорящая птица
Из-за спины президента вышел официант-андроид с подносом. Рива присмотрелась. Слава богу не живое… На подносе стоял немаленький, вместимостью около полулитра, хрустальный бокал, ярко сверкавший в свете люстр. Бокал был резной, увитый золотыми нитями и инкрустированный драгоценными камнями. Произведение искусства, а не сосуд для питья.
— …Ручная работа наших местных умельцев, — похвалился президент.
Рива была очарована. Она обожала красивые вещицы, и когда позволяли финансы, баловала себя. Покупала безделушки, маленькие фарфоровые статуэтки, акварели и резные шкатулки. Своего дома у нее не было, поэтому она везла покупки к Дане в офис. Вскоре у той приемная превратилась в маленький музей, но Дана не жаловалась. Клиентам очень нравилось рассматривать коллекцию.
Президент со своим бокалом подошел к Риве. Тут же вынырнул официант с открытой бутылкой шампанского.
— Позвольте, — произнес Шон, забирая у андроида бутылку, — я сам налью вам.
Пенный напиток заиграл в драгоценном бокале, сделав его еще более праздничным и сверкающим. Даже жаль было выпивать такую красоту. Рива и мужчина скрестили свои бокалы, раздался нежный мелодичный звон.
— За Ривальдину Холлан! — громко воскликнул президент и пригубил напиток.
Рива поднесла бокал к губам. Он был достаточно тяжелым и неудобным. «Сколько же здесь камней и золота?» — мелькнула мысль.
— Дорогая, — вдруг неожиданно за спиной раздался голос Ноа, — пьешь без меня?
Рива резко обернулась, но не рассчитала расстояния, Ноа стоял слишком близко. Локоть уперся в грудь Ноа и кисть с бокалом наклонилась. Шампанское пролилось на пол. Часть напитка скользнула по подолу платья, и Рива почувствовала, как ноге стало мокро.
— Какая ты неуклюжая, — шутливо попенял Ноа.
Рива хотела сказать, что не нужно было так близко подходить, но ноге вдруг стало горячо и больно. Словно ее поджаривали на медленном огне. Рива тихонько зашипела сквозь зубы. Боль усиливалась. Приподняла подол, но из-за платья ничего не увидела.
— Госпожа Холланд, что с вами? — встревоженный голос президента послышался справа.
— Больно… — простонала Рива, — нога…
Ноа подхватил падающую жену.
«Это стало какой-то дурацкой традицией», — со злыми мыслями и отвратительным настроением Рива очнулась в больничной палате. Только теперь уже в госпитале на Альван. Дана сидела в кресле у окна, печатая что-то на планшете, хмурый Ноа стоял у окна и смотрел на город.
— Черт! Что произошло? — произнесла Рива, пытаясь приподнять ногу и что-либо увидеть.