Голоса весны
Шрифт:
Мягкие губы Джеки скривились в улыбке.
— Так я и думала.
— Боюсь, ты делаешь из меня большего пуританина, чем я есть, — возразил Грег. Мысль, что он может потерять ее, причиняла больше боли, чем он ожидал. Черт возьми, он тоже может быть раскованным.
В нужное время.
— Просто я считаю, что ты слишком держишься за свое высокопоставленное кресло, которое ко многому обязывает. — Джеки ткнула пальцем в его подтяжку. — Я понимаю больше, чем ты думаешь.
Проклятье!
Грег
— По крайней мере обещай мне, что придешь завтра на просмотр, — попросил он, цепляясь за свой единственный, последний шанс встретиться с Джеки, пока она окончательно не исчезла из его жизни.
— Не думаю…
— Это моя вина, что ты не получила работу у нас. Приходи и насладись триумфом, которого заслуживаешь. — Он наблюдал за Джеки, напряженно отыскивая на ее лице признаки положительного ответа. — Пожалуйста.
Он ждал, надеялся.
Она медленно кивнула.
— Отлично. Спасибо, Джеки. — Грег резко поднялся. Если он сейчас же не уйдет, то может потерять и ту часть плацдарма, которую только что удалось отвоевать.
Она тоже встала.
— Что ж, тогда до завтра.
Грег повернул дверную ручку.
— Но как только мы пожнем лавры, я исчезну. — Джеки шла за ним к двери, зеленые глаза смотрели с тем несгибаемым упрямством, которое, похоже, помогает ей преуспевать во всем — будь то пение, танцы или сочинительство. — Ни обид, ни разочарований.
И никаких отношений.
Теперь Грег ясно видел всю картину, но это вовсе не означало, что он согласен с ней.
Дабы избавить себя от каких-либо обещаний, которых не сможет выполнить, Грег просто подмигнул.
Итак, она попалась на удочку.
Сидя за столом в конференц-зале на шестом этаже Би-Си-Ай в понедельник, Джеки не переставала удивляться, как ловко Грегу удалось убедить ее прийти сегодня.
«Насладись триумфом», — сказал он.
Знал, на что подцепить.
Она смотрела окончательный вариант рекламного ролика и убеждала себя, что находится здесь как профессионал, а не потому, что втайне надеется вдохнуть мускусный аромат одеколона Грега.
Когда затихла ее песня, Джеки взглянула на Шеймуса и обрадовалась, увидев, что тот кивает седой лохматой головой.
— Очень, очень неплохо. — Он улыбнулся Грегу и подмигнул Джеки. — Тема джунглей великолепна, песня бесподобна. Вы определенно на правильном пути.
На правильном пути?
Это не совсем те лавры, на которые она надеялась.
Грег уселся во главе стола. Выражение лица у него было озабоченным, но не встревоженным и явно не оскорбленным скупой похвалой Шеймуса.
— Ты не считаешь, что этот вариант — окончательный? Мы планировали лишь отшлифовать звуковую дорожку.
Шеймус нахмурился, выпятив нижнюю губу, словно капризный ребенок.
— Нужно что-то еще, больше жизни, больше яркости, что ли.
Он почесал седую голову, словно надеялся найти правильный ответ. Джеки наконец решилась предложить идею, которая появилась у нее еще вначале.
— Может, лучше отснять это на природе? — Она знала, что Грег не одобрит ее, поэтому сосредоточила взгляд исключительно на Шеймусе.
Тот щелкнул пальцами.
— Точно! — чуть не прокричал он.
Джеки не могла не улыбнуться — она таки получила сегодня свою долю профессионального удовлетворения. Восторженная реакция Шеймуса дорогого стоила.
Голос Грега, ровный и спокойный, предупредил:
— Это будет стоить значительно дороже, Шеймус. А если подсчитать, сколько ты уже потратил, получится кругленькая сумма.
Шеймус встал, улыбающийся и ничуть не расстроенный.
— Не ты ли хотел иметь со мной дело, потому что у меня карманы глубже, чем у правительства США? Переснимем ролик где-нибудь на натуре, в диком, необитаемом местечке, а к выходным надо закончить, потому что в субботу я устраиваю грандиозную вечеринку в своем поместье по поводу новой рекламы. Кстати, приглашайте кого хотите. Чем больше, тем веселее.
Грег поднялся, теперь несколько взъерошенный. Он сунул карандаш за ухо и практически побежал, чтобы догнать клиента.
— Срочная работа стоит дороже, Шеймус, а съемки на натуре требуют кучу оборудования…
Шеймус похлопал его по плечу.
— Значит, не жалей денег, сынок. А теперь, с вашего позволения, я опаздываю на чаепитие. — По дороге к двери он ткнул пальцем в Джеки: — Отличная работа, мисс Брейди, спасибо за совет.
Джеки сияла, как лампочка в двести ватт. Вечеринка Шеймуса позволяла ей вежливо отказаться от родительских планов относительно ее дня рождения.
Правда, радость длилась недолго. Едва Шеймус вышел за дверь, перед ней вырос Грег. Его темные глаза явно не светились от оптимизма.
— Поздравляю. — В его тоне отсутствовала обычная теплота. — Мне нужно перечислить все, что ты умудрилась натворить сегодня? На этой неделе прилетают члены правления компании с Западного побережья, а вместо того, чтобы встречать их в офисе, я буду в Тимбукту снимать дикие вопли Тарзана.
Он шагнул к ней.
— Это также означает, что мне и дальше придется пренебрегать обязанностями генерального менеджера. — Он сделал еще шаг, Джеки отступила и бедром ударилась о стол.
— Да, но…