Чтение онлайн

на главную

Жанры

Головная боль наследника клана Ясудо
Шрифт:

Усадив нас с князем на татами, она грациозно расположилась напротив, перевела взгляд с меня на Нори и вопросительно приподняла брови:

— Я слушаю, брат…

— Мне нужен пурпурный жемчуг, — сходу взял быка за рога князь. — Хотя бы две жемчужины. Ты ведь знаешь, где их можно достать?

Вопрос брата, очевидно, немало озадачил княгиню. Во взгляде девушки мелькнула тень удивления, она недоуменно поморщилась и, чуть склонив голову, поинтересовалась:

— Зачем тебе жемчуг? Что-то произошло? Говори!

— Не думаю, что тебе это стоит знать, — глядя в глаза сестре, спокойно произнес Нори. — Скажи, где нам достать

жемчуг, и мы уйдем.

— Не нужно за меня решать, брат, — в голосе княгини лязгнула сталь. — Я сама решу, что мне стоит знать, хорошо? Или ты забыл уговор?!

Вот так резко и по-княжески. Милая девочка в одно мгновение превратилась в шипящую кобру. М-да… Так ведь еще надо уметь…

Повисшее в комнате напряжение, казалось, почувствовали даже журавли с висящих на стенах картин. В помещении стало так тихо, что было слышно, как перекрикиваются на реке рыбаки и жужжит возле окна залетная муха. Сестра с братом играли в гляделки примерно с минуту, и первым, конечно, не выдержал Нори.

— Хорошо, слушай, — усмехнувшись, небрежно произнес он. — В склепе Хидэо Ясудо запечатан Гурат аль Хар — один из двенадцати Великих Асуров. Через две декады чудовище очнется от сна и уничтожит наш город. Остановить его можно только сейчас, и для этого мне нужен пурпурный жемчуг.

Услышав об асуре, княгиня побледнела как мел, в глазах плеснулось неверие. Аяка сделала отвращающий жест, подалась вперед и выдохнула, четко разделяя слова:

— Откуда… ты… это знаешь?!

— Мне рассказали ёкай — знакомые Таро-доно, — князь кивнул на меня и снова посмотрел на сестру. — Если хочешь, можешь это проверить…

— Да, госпожа, — вздохнул я в ответ на вопросительный взгляд. — Ваш брат говорит правду.

— Бред… — Аяка тронула себя за виски, затем с силой провела ладонями по лицу, вздохнула и посмотрела куда-то над нашими головами.

Продолжалось это недолго, когда девушка обреченно вздохнула и, посмотрев на брата, устало поинтересовалась: — И как же ты собираешься его останавливать?

— Мой меч… — готовый к такому вопросу, Нори сдвинул ножны вперед и, проведя по ним ладонью, пояснил: — Вы же не верили, что в тот день богиня говорила в храме с отцом. Можешь продолжать считать это моими фантазиями, но я уверен, что именно этим мечом был повержен асур. Богиня ведь прекрасно знала, что он скоро проснется…

— Ну, допустим, — мгновение поколебавшись, кивнула княгиня. — А как ты собираешься попасть внутрь?

— Я знаю, как сдвинуть запирающую плиту, — смерив взглядом сестру, небрежно заявил Нори. — Но для того, чтобы усилить отпечаток воды, мне нужен жемчуг. Без него плиту не убрать.

— Об этом тебе тоже рассказали ёкай?

Князь промолчал, тогда Аяка нахмурилась и перевела на меня вопросительный взгляд.

— Да, госпожа, так и есть, — глядя ей в глаза, покивал я. — Никого из ёкай не обрадует гибель жителей города. Вот они и решили помочь.

— Интересно… — княгиня покивала, опустила взгляд и задумалась.

«Вот ни разу не сказочная принцесса, — думал я, осторожно наблюдая за девушкой. — Нет, в плане внешности сестра князя даст фору большинству голливудских красавиц, но принцессы другие! Веселые, позитивные и никогда не спорят с мужчинами. А еще они дожидаются принцев, ну, да…»

В комнате было относительно тихо. Все так же орали на реке рыбаки, кричали за окном птицы, со стороны пристани доносились

удары тяжелого молота. Князь сидел со спокойным лицом, тоже погруженный в какие-то мысли, а вот меня такое времяпровождение слегка утомляло. Не, ну а какого хрена она задумалась? Все же ясно как день! Скажи где жемчуг, и мы свалим отсюда! Нет, нужно сидеть и тянуть время.

— Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы Керо был в курсе твоего предприятия? — очевидно, придя, наконец, к какому-то решению, уточнила она у Нори. — Иначе бы ты ко мне не пришел? Так?

— Не думаю, что брат о жемчуге знает больше, чем ты, — подняв на сестру взгляд, спокойно констатировал князь. — Но в целом ты права. Керо не должен ничего знать о моих планах. У брата сейчас хватает забот, и не нужно на него сваливать еще и это…

— Скажи уж прямо… — в глазах Аяки мелькнула ирония. — Керо просто запретит тебе заходить в склеп. Он скорее позовет самураев из святилища Воина в Обу, чем рискнет жизнью младшего брата.

— Вот зачем ты мне это говоришь? — заметно сдерживаясь, холодно произнес князь. — Я спросил тебя о жемчужинах, а ты…

— А я пойду в склеп вместе с вами, — не терпящим возражений голосом закончила за него Аяка. — Только при этом условии все останется в тайне.

— Но… — опешив от такого ее заявления, Нори озадаченно хмыкнул, затем посмотрел на меня, словно бы я тут что-то решаю, и снова перевел взгляд на сестру. — Но тебе-то это зачем?

— Я такая же Ясудо как и ты, и меня тоже беспокоит судьба нашего города, — глядя брату в глаза, с вызовом заявила Аяка. — Помимо этого, где-то там, в склепе, лежит амулет нашего предка. Он нужен для моих изысканий.

— Но мы могли бы его тебе принести.

— Нет, — грустно усмехнулась княгиня. — Не получится… Артефакт запечатлеет того, кто первым к нему прикоснется. Так что мне придется идти вместе с вами.

— Хорошо, — мгновение поколебавшись, князь согласно кивнул. — Я не против. А теперь говори, где нам раздобыть жемчуг?

— С этим сложнее всего, — девушка вздохнула и отвела взгляд. — Его добывали на одном из островов Каме-Шото в четырех днях пути от нас на восток. Семь лет назад там что-то произошло, и добыча жемчуга прекратилась. Что-то страшное… Я знаю лишь то, что там не обошлось без Джеро-Насмешника…

— Хозяин Лабиринта? Но он же… — Нори повернул голову и задумчиво посмотрел на меня. — Семь лет, говоришь?

— Да, — кивнула Аяка. — Когда с прииска перестал поступать жемчуг, отец отправил туда корабль. В полудне пути от островов Черепахи матросы обнаружили лодку с умирающим человеком — последним выжившим с прииска. Мужчина вскоре умер, но перед смертью успел рассказать о каких-то чудовищах и о Владыке Случая, который захватил острова.

Позже отец отправлял на Каме-Шото один из сэкибунэ [11] , но из того похода никто не вернулся. Если ты хочешь узнать подробности, тебе стоит поговорить с Изаму Гото. Комендант порта и был тем капитаном, который обнаружил умирающего старателя. Изаму-сан может рассказать гораздо больше чем я.

11

Сэкибунэ — японское военное средневековое среднетоннажное судно, использовавшееся в период с эпохи Сэнгоку до эпохи Эдо.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств