Чтение онлайн

на главную

Жанры

Головная боль наследника клана Ясудо
Шрифт:

— Саито Мэсу с командой скрывались на островах Черепахи, — пожав плечами, пояснил комендант. — После того случая с золотом его пытались поймать в море. Два отправленных на поиски секи-буне догнали его корабль в океане, неподалеку от Каме-Шото. Погнались, но Мэсу стал уходить через острова, и капитаны, памятуя о запрете даймё, не стали его там преследовать.

— Отличная новость, — Нори заметно повеселел и тут же поинтересовался: — Изаму-сан, а что сейчас с кораблем этого парня?

— «Куро ваши» поставлен на баланс и сейчас стоит у южного причала, — пожав плечами, пояснил комендант. — Закреплен надежно, у трапа выставлен патруль, и я еще просто не решил…

— Сколько времени вам понадобится

на то, чтобы подготовить его к плаванию на Каме-Шото? — не дав коменданту договорить, уточнил князь. — Отремонтировать, загрузить продовольствие и… я не знаю, что там еще нужно для нормального плавания?

— Если начать сегодня, то к послезавтра управимся, — Изаму поморщился и тут, очевидно, до него начало доходить. — Господин! Вы что же, хотите…

— Да, — кивнул Нори. — Ты правильно понял. Нужно решать дела, которые не успел решить брат. Сейчас доставай пергамент и пиши указ. Минуя канцелярию, сразу же на мое имя. Я продиктую текст…

Минут через тридцать мы, закончив с бюрократией, покинули здание администрации и отправились в Морскую тюрьму, которая находилась в противоположной части порта сразу за пирсами.

Всю дорогу Нори молчал, очевидно, продумывая предстоящий разговор с капитаном «Куро ваши». Я не мешал приятелю думать. Просто шел рядом, разглядывал корабли и сдерживал наползающую на губы улыбку. Не, ну а как тут не улыбаться? Ведь при позитивном раскладе у меня получится попасть в книжку, которую в детстве зачитал едва не до дыр! И пусть не на главную роль, и пусть сюжет тут немного другой, но начиналось-то оно очень похоже. Сбежавший из заключения капитан, верная команда и местный вариант Арабеллы. Да и по фигу на этот сюжет. Главное, что у меня получится поплавать [16] на настоящем парусном корабле! Мальчишество? Ну да, и что в этом такого? По реке вон уже поплавал, почти как в «Плутонии», а сейчас вот и на острова сгоняем за жемчугом.

16

Автор в курсе, что на кораблях ходят. Но главный герой ни разу не моряк и может не знать этих нюансов.

Нет, понятно, что дел у нас в городе выше крыши, и асура еще не поймали, но, по словам Эйки, тварь не восстановится в ближайшие две декады, а значит, за здоровье Аяки и Керо можно не переживать. Гораздо больше напрягает то, что мне сейчас нельзя убивать. Впрочем, на острова с нами отправится Кояма со всеми телохранителями, да и в команде еще сорок человек моряков, каждый из которых знает, с какой стороны браться за абордажную саблю. И еще Иоши с Эйкой… Вот не думаю, что эти двое предпочтут остаться на берегу. В общем, бойцов там и без меня хватит, да и не факт, что на островах творится что-то ужасное.

Нет, расслабляться, конечно, не стоит, но и особо заморачиваться повода нет. На прииске ведь могло произойти что угодно: эпидемия какая-нибудь, ну или солдаты перебили старателей, захватили когг и свалили куда подальше. Корабль экспедиции затонул в непогоду, старателю в бреду могло почудиться всякое, а комендант видел лишь костяного кита, который, к слову, не проявил никакой агрессии. К тому же случилось все это аж семь лет назад, и не просто же так этот Мэсу сваливал от преследователей через архипелаг? В общем, сплаваем и посмотрим, главное, чтобы капитан согласился.

Морская тюрьма стояла на самом краю порта, под скалой, на которой высились стены резиденции клана. Большое обшарпанное здание в виде буквы «П» имело три этажа, и было окружено по периметру высоким деревянным забором. И никаких тебе вышек с часовыми, колючей проволоки и скучающих автоматчиков. Только решетки на окнах и высокие стальные двери с засовами.

Ну вот не похоже на тюрьму, хоть убей! Хотя, может быть, я чего-то не понимаю?

Встречать одного из Ясудо вышел сам начальник тюрьмы — невысокий худой японец, с не выговариваемым именем Кэзухирошинору. Вежливо расспросив о цели визита, он отдал страже пару распоряжений и проводил нас с Нори на третий этаж, где находилась допросная. Внутри здание действительно напоминало тюрьму. Массивные железные двери с небольшими смотровыми окошками и постами стражи были тут едва не на каждом шагу. Узкие слабоосвещенные коридоры и еще этот характерный запах, который бывает только в местах заключения…

Допросная — просторная хорошо освещенная комната без окон, из стен которой торчали крюки для крепления кандалов, находилась прямо напротив лестницы. Слесарный стол в углу помещения, пара картин с морскими пейзажами на стенах и никаких тебе дыб и прочих веселых приспособлений, которые так часто использовались в Средние века на Земле. Не знаю, но думаю дело тут вовсе не в гуманизме. Любой заклинатель-менталист намного эффективнее всех этих «Железных дев [17] » и «Испанских сапог [18] ». Зачем кого-то пытать, если можно просто спросить?

17

Железная дева (англ. Iron maiden) — устройство, средневековое орудие смертной казни или пыток, представляющее собой сделанный из железа шкаф, внутренняя сторона которого усажена длинными острыми гвоздями.

18

Испанский сапог — орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов, мышц и голени.

Минут через пять из коридора донесся лязг кандалов и в комнату завели высокого жилистого японца. Внешне Мэсу Саито чем-то напоминал сюго Сато. Собранные в пучок волосы, грубые черты лица и холодный взгляд отъявленного бандита… Не, ну а как еще должен выглядеть капитан корабля, у которого под рукой ходит целая толпа отморозков? Там-то в море он один на один с этой толпой, и если не иметь непререкаемого авторитета плавание быстро закончится за бортом. На вид — около двадцати пяти лет, лицо породистое, подбородок квадратный, из-под разорванной рубахи выглядывают края разноцветных татуировок. В целом впечатления самые позитивные, и да — с таким парнем можно сплавать на острова.

Зайдя в комнату впереди двоих конвоиров, Мэсу перевел взгляд с начальника тюрьмы на меня, затем посмотрел на Нори, криво усмехнулся, кивнув и негромко произнес:

— Здравствуйте, господин князь! Прошу простить меня за такой внешний вид. К сожалению, мой парадный костюм остался на корабле…

— Снимите с него кандалы, и оставьте нас! — смерив заключенного взглядом, коротко приказал князь. — Я позову, когда вы понадобитесь.

На лице пирата не дрогнул и мускул. Мэсу молча сходил с конвоирами к верстаку, где с него за пару минут сняли оковы, затем дождался, когда солдаты выйдут из комнаты, и, потерев запястья, задумчиво произнес:

— Вы же хотите мне что-то предложить, так?

— Да, — выдержав небольшую паузу, покивал князь. — Ты можешь искупить совершенные преступления, вытащить из тюрьмы команду и вернуть свою женщину.

При этих словах лицо Саито окаменело, в глазах плеснулась затаенная боль. Да, у каждого из нас есть то, ради чего мы готовы на все, вплоть до потери жизни. Женщина, дети, друзья… И каким бы крутым мужиком ты не был, нужно жить в вакууме, чтобы не иметь этих слабостей. Нори прекрасно об этом знал и решил сразу зайти с козырей.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4