Голубое Нигде
Шрифт:
Ты смотришь на них в отражении монитора, когда сидишь перед машиной в дьявольский час.
Иногда они существуют только в воображении.
Снова взгляд в зеркало заднего вида.
Но иногда, конечно, они действительно существуют.
Бишоп нажал на кнопку окончания разговора на телефоне.
— Общежития в университете Северной Калифорнии имеют типичную для школ систему безопасности, то есть через нее очень легко пробиться.
— Мне казалось, он любит риск, — заметил Мотт.
Джилет
— Думаю, на сей раз Фейт охотится за легкой жертвой. Он порядком струхнул, когда узнал, что мы так близко к нему подобрались в последние несколько раз, и жаждет крови.
Нолан добавила:
— А еще он может опять отвлекать внимание.
Джилет согласился.
Бишоп сказал:
— Я передал главе университета, что им следует отменить занятия и отослать всех домой. Но он не склонен слушать советы — у студентов через две недели экзамены. Поэтому нам придется наводнить общежития полицейскими. Однако так мы только увеличим количество чужих на территории школы — и шансы Фейта с помощью социального инжиниринга проникнуть в общежития.
— Что нам делать? — спросил Мотт.
Бишоп ответил:
— Заниматься старой доброй полицейской работой.
Детектив взял плеер Фейта. Открыл его. Внутри обнаружился диск — музыкальные произведения из «Отелло». Он перевернул прибор и записал серийный номер.
— Может, Фейт покупал его где-то рядом. Я позвоню в компании и узнаю, кому отправляли такой плеер.
Бишоп принялся названивать в «Акиша электроник продактс», различные центры распространения и продажи ее продукции по стране. Он ждал связи утомительно долго, потом не мог пробиться к тому, кто мог — или хотел — помочь.
Пока детектив спорил с кем-то по телефону, Уайетт Джилет подъехал на офисном стуле к ближайшему компьютерному терминалу и начал печатать. Секундой позже встал и вытащил лист бумаги из принтера.
В то время как Бишоп раздраженным голосом говорил кому-то:
— Мы не можем ждать информации два дня.
Джилет отдал детективу распечатку.
«Акиша электроник продактс», поставка — первый квартал
Модель: Портативный проигрыватель компакт-дисков с системой усиления басов
Серийная поставка продукта
Номера: НВ40032, НВ40068
Дата:1/12
Получатель: «Музыка и электроника Маунтин-Вью»
9456 Рио-Верде, #4, Маунтин-Вью, Калифорния
Детектив чуть не выронил телефон, потом сказал в трубку:
— Извините за беспокойство.
И отключился.
— Как ты?.. — спросил Бишоп Джилета. Затем поднял руки. — Хотя вообще-то лучше мне не знать. — Он ухмыльнулся. — Старая добрая полицейская работа, как я и говорил.
Бишоп снова взял трубку и позвонил Гуэрто Рамиресу. Приказал ему послать кого-то другого на место
— Еще скажи, что наш мальчик, похоже, любит оперы. У него есть диск с «Отелло». Может, это наведет их на мысль.
Полицейский из главного управления полиции штата в Сан-Хосе оставил для Бишопа пакет.
Детектив открыл его и пересказал команде содержание.
— Рапорт ФБР о фотографии Лары Гибсон, которую разместил Фейт. Говорят, что там просматривается газовый камин «Тру-Хит», модель GST3000. Ее пустили в производство три года назад, модель популярна среди последних разработок. Из-за количества БТЕ [20] ее обычно используют в отдаленных домах, трех— или двухэтажных, не в городских квартирах или на ранчо. Специалисты также увеличили с помощью компьютера информацию, пропечатанную на гаже в подвале, и обнаружили дату выпуска: январь прошлого года.
20
БТЕ — британская тепловая единица.
— Новый дом среди недавних застроек, — сказал Мотт и записал информацию на белую доску, — два или три этажа. Бишоп слегка усмехнулся и в восхищении поднял бровь.
— Наши федеральные налоги попадают в хорошие руки, мальчики и девочки. Ребята в Вашингтоне знают, что делают. Послушайте. Агенты обнаружили серьезные ошибки в кладке и расположении плитки и предположили, что дом продан с незаконченным подвалом, хозяин сам занимался ремонтом.
Мотт добавил данные на доску:
— Продан с незаконченным подвалом.
— Подожди, еще не все, — продолжил детектив. — Они увеличили отрывок газеты из мусорного ведра — бесплатная рассылка «Рынок Кремниевой долины». Ее доставляют на дом и только в дома в Пало-Альто, Купертино, Маунтин-Вью, Лос-Альтос, Лос-Альтос-Хиллз, Санивейл и Санта-Клара.
Джилет спросил:
— Мы можем узнать адреса новых застроек во всех городах из списка?
Бишоп кивнул:
— Как раз собирался этим заняться. — Он повернулся к Бобу Шелтону: — Ты все еще общаешься с тем парнем из графства Санта-Клара?
— Конечно.
Шелтон позвонил в департамент планирования и зонирования. Спросил о разрешениях на постройку двух— или трехэтажных домов с незаконченными подвалами в январе прошлого года в городах из списка. Через пять минут Шелтон прижал трубку плечом к уху, схватил ручку и принялся писать. И не отрывался от бумаги довольно долго — список застроек оказался удручающе длинным. В семи городах обнаружилось не менее сорока новых районов.
Он повесил трубку и пробормотал:
— Сказал, что они не в состоянии строить так быстро, чтобы удовлетворять запросы населения. Все из-за новых интернет-компаний, понимаешь.