Голубоглазый ангел
Шрифт:
Он отстранился, отчего она почувствовала себя обделенной. Холт принялся раздеваться. И вот он стоит перед ней обнаженный, подобно ожившей скульптуре, и смотрит потемневшими от страсти глазами.
— Ты так красива, Марисса. Ты столько значишь для меня! — Он снова опустился рядом с ней и провел рукой по ее локонам. — У тебя такие мягкие волосы. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
Марисса вздрогнула. О чем он говорит? Ведь они обречены на разлуку.
Однако, ничто не остановит ее сегодня ночью. Даже если
Счастливые концы бывают только в сказках.
В реальности следует жить по принципу: наслаждайся, пока есть такая возможность.
Холт снова принялся ласкать ее, потом, наконец, снял с нее белье. На теле Мариссы не было ни одного места, которого не коснулись бы губы и руки Холта.
— Я еще не встречал более красивой женщины, чем ты! — пробормотал Холт наполненным страстью голосом.
— Ты еще встретишь такую женщину, — прошептала она.
— С тобой никто не сравнится!
Марисса не знала, сколько прошло времени, прежде чем она очнулась. Холт лежал на спине, крепко обнимая ее одной рукой. На его шее поблескивала цепочка из белого золота и какая-то блестящая вещица.
— Боже! — выдохнул он. — Ты самая фантастическая женщина из тех, кого я встречал.
Холт поцеловал Мариссу в затылок.
— Я никуда тебя не отпущу.
Она взглянула на его лицо. Холт казался умиротворенным. Он наклонился вперед и поцеловал ее.
— Я благодарю тебя за то, что ты не похожа ни на одну женщину.
Марисса не сдержалась и расплакалась.
— Что с тобой? — с беспокойством спросил Холт. — Я не хотел тебя расстраивать.
Он снова поцеловал ее.
— Ты не жалеешь о том, что было? Я не сделал тебе больно? Я знаю, что вел себя довольно резко, но меня переполняла страсть. Что с тобой, дорогая?
Холт взял ее за руки.
— Что у тебя на шее? — спросила она с бешено колотящимся сердцем.
— А на что это похоже, любовь моя? — Он приподнял блестящую вещицу, висевшую на цепочке. Это оказалось роскошное кольцо с большим сапфиром, окаймленным бриллиантами. — Я уверен, оно будет лучше смотреться на твоей руке.
Холт расстегнул цепочку.
— Это кольцо твое!
Марисса ахнула и поднесла руку к губам. Пока они занимались любовью, казалось, ничего важнее в этом мире нет. Теперь пора возвращаться к реальности.
— Это невозможно, Холт.
Его глаза вспыхнули.
— Я надеюсь, ты не собираешься признаваться мне в том, что у тебя есть муж.
— Не шути так.
Она повернулась к нему лицом, потом опустила голову ему на грудь.
— Я не шучу, Марисса, — решительно произнес Холт. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Это твое обручальное кольцо. Неужели оно тебе не нравится?
Ее лицо исказилось от боли.
— Ради бога,
Он перевернул ее на спину.
— Я не знаю, с чего начать.
— Главное, не торопись. Скажи, ты любишь меня? Если бы ты была ко мне равнодушна, то не оказалась бы такой отзывчивой во время нашей близости.
— Я, в самом деле, люблю тебя, — страстно произнесла Марисса, и ее голубые глаза засверкали.
— Так в чем проблема? — испуганно спросил Холт. — Почему я вижу на твоем лице выражение муки? Я знаю, ты расстроена из-за разговора с Лоис. Я сразу это понял. Что она тебе наболтала?
Холту не следовало давить на нее.
— Она говорила только правду.
Он еще больше мрачнел.
— Это как-то связано с Джорджи? Не беспокойся, я разберусь. Тара не такая дура, чтобы все рассказать своей дочери. Я забочусь о девочке, и Тару такое положение устраивает. Лоис, конечно, может вмешаться в мои отношения с бывшей женой, но тогда ей не поздоровится. Что же все-таки произошло?
Он держал перед ее глазами кольцо.
— Мое прошлое небезупречно, — с болью в сердце сказала Марисса.
— Не говори глупостей! — быстро ответил он. — Проблемы бывают в любой семье. Ты имеешь в виду своего отца и его печальную судьбу?
— Мой отец даже в самые трудные моменты своей жизни всегда служил мне примером. Если я выйду за тебя замуж… — Она прервалась, подбирая слова. — Мое прошлое может негативно повлиять на твою репутацию, Холт. На всеобщее обозрение выйдут скандальные подробности.
Холт коснулся ладонью ее щеки.
— Мне все равно, даже если с твоим именем связаны самые отвратительные скандалы в мире. Я не позволю тебе уехать. Лоис пыталась шантажировать тебя?
— Конечно, нет! — выпалила Марисса.
— Значит, шантажировала. Я должен был предполагать такой ход событий. Эти сестрицы прирожденные вымогательницы.
Холт опустился на спину и привлек Мариссу к себе.
— Расскажи мне обо всем, что тебе наговорила Лоис. Я не выпущу тебя из кровати до тех пор, пока не услышу историю целиком. Ты моя женщина и должна научиться доверять мне.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Холт и Марисса приехали на обед к Алекс, та вышла к ним навстречу с распростертыми объятиями.
— Заходите! — сказала она, целуя их по очереди. — Марисса, какая же ты хорошенькая! Ты просто светишься от счастья!
Алекс, насмешливо, посмотрела на своего брата.
— Алекс, можешь поздравить меня. — Холт улыбнулся ей в ответ. — Марисса сделала меня самым счастливым мужчиной на свете.
Он притянул Мариссу к себе.
— Она согласилась стать моей женой.
Алекс выглядела взволнованной, но довольной.
— Я думаю, ей удастся сделать тебя счастливым! — воскликнула она.