Голубой огонь
Шрифт:
Один раз ради Сюзанны они остановились отдохнуть. Она уселась на поросший травою пригорок и попыталась восстановить дыхание и собраться с мыслями. Но, словно оцепенев, она смогла сосредоточиться только на одной или двух.
— Полиция задержит Дэрка завтра? — спросила она — Может быть, было бы лучше, чтобы он уехал, — «Лучше для всех», — подумала она, вспомнив его угрозы относительно отца — У него теперь алмаз. Чего ему еще желать?
Томас нетерпеливо заерзал:
— Скажи ей. Лучше сказать ей. Джон кивнул:
— Томас прав. Вы все равно узнаете, так лучше рассказать сразу. Дэрк избрал эту же самую тропу,
Сюзанна сидела тихо и в напряжении, слушая его рассказ о том, что случилось.
Томас шел впереди, ища дорогу. Дэрк, должно быть, услышал его шаги и шагнул в сторону, давая ему пройти.
— Я сомневаюсь, что он его разглядел, — сказал Джон — Но я светил фонариком под ноги, и при отраженном свете он, наверное, узнал меня. Мы не ожидали его здесь встретить. Ему следовало только подождать, пока я пройду, и тогда снова встать на тропу. Но он не стал ждать. Прежде чем я успел сойти с дороги, он пошел на меня, размахивая велосипедной цепью.
Сюзанна содрогнулась, вспомнив о цепи.
Джон едва успел уклониться. Цепь полоснула ему по лицу, но не сбила с ног, как рассчитывал Дэрк. Джон не забыл приемы коммандос. Испытывая головокружение от удара, он в прыжке перехватил его руку и заставил Дэрка выпустить цепь. После этого могла завязаться честная борьба, но Томас, услышав шум, прибежал назад. Луч его фонаря осветил цепь, лежавшую на земле, и он поднял ее.
— В этот момент Дэрк увидел его, — сказал Джон, — и забыл о моем существовании. Мой фонарь лежал на земле и освещал Томаса, стоявшего с цепью в руке и смотревшего на Дэрка.
Джон сделал паузу и посмотрел на Томаса, слушавшего с мрачным видом.
— Дальше вам тяжело будет слушать, Сюзанна, — сказал Джон.
Сюзанна сказала тихо:
— Дэрк ненавидел вас. Я думаю, что он убил бы вас, если б смог. Что же случилось?
— Томас никогда прежде не прикасался к нему, — продолжал Джон, — ни цепью, ни каким-либо другим предметом. У меня в этом нет сомнения. Но Дэрк смотрел на него, и я думаю, что в нем заговорили остатки совести. Я много видел испуганных людей — Дэрк выглядел именно таким. Он вспомнил прошлое и, по-видимому, не ожидал снисхождения от человека с темным цветом кожи. Он подумал, что Томас хочет его убить этой цепью, и он намного больше боялся его, чем меня или любого другого белого человека. И на то были причины, если вспомнить случай с шембоком, а возможно, и другие.
Сюзанна ясно видела картину, нарисованную Джоном. Дэрк стоял, застыв от страха, пристально глядя на цепь в руках Томаса. Он хотел произнести что-нибудь вроде «Нет!», но слово застряло у него в горле. Томас понял, что с ним происходит. Он презрительно бросил цепь к ногам Дэрка, зная, что белый не посмеет воспользоваться ею.
— Дэрк поднял цепь, — продолжал Джон. — Но его руки тряслись, и он не сводил глаз с Томаса. Я сказал: «Брось ее!» Но вместо этого он запихал ее в карман куртки. Затем, совсем потеряв голову, он обратился в бегство. Его бегство было беспричинным и небезопасным — мы все еще находились высоко на горе, и было темно. Джон взял похолодевшие руки Сюзанны в свои.
— Он упал с большой высоты, — тихо сказал Томас — В каменный овраг.
— Мы спустились туда, — подхватил Джон, — но уже ничем не могли помочь. Когда мы подошли, он был мертв. Мы должны были идти на вершину за вами. Мы забрали все из его карманов, чтобы никто не мог обобрать его, если обнаружит до прихода полиции утром. Потом мы накрыли его курткой и поднялись на вершину. Все, что было в карманах у Дэрка, находится у Томаса. Когда мы доберемся до Проти-Хилл, то покажем вам все.
Сюзанна была рада, что Джон сжимает ее руки так сильно. Сейчас она могла думать только о светловолосой голове Дэрка, склоненной перед нею там, на уступе. И о мальчике внизу, у Кемпской бухты, смеявшемся над маленькой девочкой, которая хотела его сфотографировать сломанным аппаратом. Все остальное было стерто из ее памяти. У нее не было слез, только комок застрял в горле. Она знала, что Джон и Томас смотрят на нее.
— Со мной все в порядке, — проговорила она. Они не знали, что она потеряла Дэрка задолго до этого и что сейчас она жалеет только о несостоявшемся человеке. О личности, разрушенной алчностью. — Давайте спускаться, — сказала она — Отец ждет нас.
Позднее она мало что помнила из этого ночного спуска. Она испытала облегчение, когда они очутились у подножия и нашли автомобиль Никласа, который Томас оставил у начала тропы. Домой их вез Томас. Сюзанна сидела на заднем сиденье рядом с обнимавшим ее Джоном, и весь обратный путь они не проронили ни слова,
Когда они прибыли домой, Никлас Ван Пелт ожидал их в кабинете. Они сразу же направились к нему.
— Я жду вас, — сказал Никлас — Что-то случилось? А у меня плохие новости. Мне кажется, что Мара убежала.
— Она не уйдет далеко, — сказал Джон. — Полиция завтра поймает ее.
Он рассказал обо всем как можно проще, и глубокая печаль отразилась на лице Никласа, когда он узнал об операциях с алмазами, проводившихся в его доме, и об использовании его самого в качестве прикрытия. Теперь
Сюзанна могла рассказать о том, что она видела на цветочном рынке.
Она подняла тяжелую трость с тремя флагами, выгравированными на серебряной рукоятке, и скользнула пальцами вниз до ее основания. Резиновый наконечник крепко сидел на своем месте, непосвященная рука не могла обнаружить тайника. Но когда она отвернула наконечник, под ним открылась полость, где можно было спрятать алмазы. Под прикрытием скамейки, на которой стояли ведра с цветами, женщина на рынке вынимала из тайника крошечные технические алмазы. Это был промежуточный пункт на пути алмазов из Кейптауна, и снова Дэрк оказывался не замешанным, а в случае осечки обвинение было бы предъявлено Никласу Ван Пелту. Неудивительно, что Мара и Дэрк, узнав о фотографировании, были встревожены. Маре пришлось убедить Томаса, что снимки могут каким-то образом повредить Никласу, и тот поручил Вилли уничтожить их.
Но теперь все закончилось. Теперь полиция может узнать правду, и ее отец будет вне подозрений.
Пока Сюзанна рассказывала ему о трости, Никлас взял ее в руки и сам нашел тайник. Глубокая печаль отразилась на его лице, и Сюзанна поняла, что, как бы ни считал Дэрк, Никлас любил его и теперь очень переживал о случившемся.
— Алмазы портили людей всегда, со дня их открытия, — сказал он тихо. — Женщин тоже. — И Сюзанна поняла, что он думает о Кларе. — Но сейчас меня заботят более важные вещи. Джон, вы приняли решение? Убедили ли вас те вещи, о которых я рассказал вам сегодня вечером?