Гончарный круг неба
Шрифт:
* * *
«Руг!» – сказал пес. Он положил лапы на изгородь и посмотрел вокруг.
Руг уже вбегал во двор.
Было раннее утро, и солнце еще не взошло. Воздух был сер и
Руг на шатающихся ногах стоял в проеме открытой калитки, глядя во двор. Это был маленький Руг, тощий и белый. Руг взглянул на пса, и пес показал зубы.
«Руг!» – снова сказал пес. Звук укатился в молчащую полутьму.
Вокруг все спало. Пес опустил лапы с изгороди и ушел в глубь двора к ступеням крыльца. Он сел на нижней ступени и следил за Ругом. Руг посмотрел на пса. Потом вытянул шею, всматриваясь в окно, что было над его головой, и принюхиваясь к запаху.
Пес несся по двору. Он врезался в изгородь, и она закачалась и застонала. Руг вбежал по тропинке во двор, семеня, по-смешному быстро перебирая ногами. Пес лежал у калитки, тяжело дыша, его язык вывалился изо рта. Он видел, как исчез Руг.
Пес лежал тихо, глядя вокруг влажными черными глазами. День только начинался. Небо немного просветлело, и вокруг раздавались звуки
Пес не двигался. Он стерег тропинку.
На кухне миссис Кардосси налила воду в кофейник. Вода вскипела, и пар ослепил ее. Она поставила кофейник на край плиты и пошла в кладовку. Когда она вернулась, Альф уже стоял в кухонном дверном проеме, одевая очки.
– Ты принесла газеты? – спросил он.
– Они еще снаружи.
Альф Кардосси пересек кухню, открыл заднюю дверь и вышел на крыльцо. Он смотрел в серое мокрое утро. У изгороди лежал Борис, черный, лохматый, язык наружу.
– Убери язык, – сказал Альф. Пес поднял глаза. Его хвост замолотил по земле.
– Язык, – сказал Альф. – Убери язык.
Человек и пес смотрели друг на друга. Пес взвизгнул. Его глаза беспокойно блестели.
– Руг, – тихо сказал он.
– Что? Кто-то идет? – Альф огляделся. – Может, разносчик газет?
Пес смотрел на него с открытой пастью.
– Ты очень озабочен в последнее время, – сказал Альф. – Ты бы успокоился, а то мы оба уже слишком стары для таких волнений.
Конец ознакомительного фрагмента.