Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
Шрифт:
Пригласить к себе графиню?
То же самое. Одно дело – королевский дворец. Когда его величество щелкает пальцами – танцуют все. Но наносить визиты без мужа благородная дама попросту не может. И не будет. Даже в сопровождении свекрови.
Так что маркиз остается при своем интересе – вежливо посланным к Мальдонае. И придраться тут не к чему.
Что Фалион отлично понял. А Лилиан ему зачем-то нужна. Нет, не сама Лилиан, а сведения об этой болезни. И пришлось маркизу идти на компромисс.
А Лиля станет популярна.
Ну хоть какая-то польза.
Да и от Лидарха товарищ не отвяжется.
Слуга доложил, что карета графа Марвел подана. И Лиля посмотрела на графское семейство, поднимаясь с дивана.
– Ваше сиятельство, вы поняли? Это не одержимость. Это просто болезнь. И она поддается лечению. Мы с вами еще об этом поговорим, а пока – не волнуйтесь. Потому что когда вы нервничаете – эта болячка проникает еще глубже.
Графиня закивала. Граф тоже пару раз кивнул попытался еще раз расцеловать Лиле руки, но женщина предусмотрительно отошла подальше.
– Тарни, – бросил прихлебателю Фалион – проводи!
– господин дин Дашшар, – тут же вмешалась Лиля, вы не откажете в любезности...
Тахир не отказал. А поскольку он был ближе, то подхватил под ручку графиню – и помог встать с диванчика. Под другую руку жену подхватил граф и повел к выходу. Тарни осталось щелкать зубами и плестись в хвосте. И самое неприятное – опять ничего не сделать.
Графиня четко показала, что ему не доверяет. Но попробуй, хоть слово скажи! Себя же на посмешище и выставишь!
И обидеть клятого хангана никак нельзя. Король в порошок сотрет... стерва!
Лиля проводила взглядом графиню и повернулась к Фалиону.
– Маркиз, вас не затруднит проводить меня к отцу и свекрови?
– Разумеется, ваше сиятельство.
Лиля кое-как вышла из беседки и пара отправилась на поиски. Долго искать не пришлось. Августа было слышно за километр. А кто бы еще рассказывал про отличия фрегатов от драккаров?
– Лиля! – ахнула Алисия, – увидев невестку. – Что случилось?!
Лиля кратко изложила события. После чего была изругана за опрометчивость. Но надолго Алисии не хватило. Женщина выразила свою благодарность Фалиону и посмотрела на Августа.
– Полагаю, что нам с Лилиан лучше подождать окончания аудиенции в покоях принцесс.
– А я прогуляюсь. Его величество упоминал, что что хочет поговорить со мной и с тобой...
Лиля кивнула. Царственно (полнота – способствует) поднялась, чуть кивнула Фалиону на прощание, даже и не думая протягивать руку для поцелуя. Хватит уже, и так всю конечность излапали.
– Маркиз...
Фалион также вежливо поклонился.
– Надеюсь на ваше гостеприимство, ваше сиятельство.
Лиля чуть опустила ресницы и выплыла из гостиной вслед за Алисией.
Надежда – мой компас земной... а мы под него магнит подсунем!
Принцессы
Лиля едва успела рассказать еще один ужастик про Холмса и пообещать щенков, как только их привезут с Вирмы, как ее вызвали к королю.
Его величество Эдоард Восьмой был умеренно недоволен. О чем и сообщил графине.
Лиля потупилась и сообщила, что она ужасно расстроена недовольством его величества и все сделает, чтобы загладить свою вину.
Эдоард вздохнул, посмотрел на искренне расстроенную женщину и сбавил напор.
– Графиня, с альдоном я поговорю. Но и вам придется дать ему объяснения.
Лиля пожала плечами.
– в любой момент, ваше величество. Это действительно болезнь – и я готова показать свиток, рассказать все, что знаю... да и его высочество Амир говорил, что в Ханганате тоже этим страдают...
Да, его высочество... вот за это графиня – я вам благодарен. Хороший юноша. И если именно он сменит отца на престоле, у нас с Ханганатом будут дружеские отношения.
Лиля чуть опустила ресницы.
– Ваше величество, служить вам – уже награда.
Эдоард улыбнулся.
– графиня, я ценю вашу преданность, но подумаю, что можно для вас сделать. А пока поговорим о деле. Стекольные мастерские и кружевные. Помните наш разговор?
– да, ваше величество.
– тогда давайте пригласим к нам людей для обсуждения.
Эдоард позвонил в колокольчик – и спустя минуту в комнату вошли Август и невысокий полноватый мужчина очень хорошо за полтинник. Но его карие глаза были ясными и острыми.
– Герцог Винштейн – глава казначейства.
– Очень приятно – Лиля еще раз присела в реверансе.
– Итак – мастерские. – взял слово король. – У меня есть для них подходящее место. Поместье Тараль.
Лиля смотрела спокойно. Ей это название ни о чем не говорило. Зато Август потер руки.
– Оно досталось короне после смерти последнего владельца, барона Тараль. Находится всего в паре часов пути от дома вашей свекрови, но... это поместье – по сути замок на берегу моря. А сам Тараль – полоска каменистой земли, где ничего не вырастишь, и даже рыбу ловить не получится.
– Почему, ваше величество?
– Там та же ситуация, что у вас в Иртоне. Рифы и мели. Зыбучие пески. Там даже контрабандисты не водятся. Высадиться невозможно. Одним словом – желающих не нашлось. Но замок там неплох. Я отдам приказ укрепить его, сделаем пристройки – и пусть там селятся ваши люди. Устраивайте цех, берите мастеров, я дам приказ стеклодувам и швеям, пусть ваши люди выберут себе подмастерьев, никто им мешать не будет.
Лиля подумала, что про Иртон тоже так говорили, мол, дыра, не пройти, не проехать. Но вслух сказала совсем другое.