Гонки со смертью
Шрифт:
— Вот как?
— Да. Так что давай-ка буди его!
— Кого? Фила?
— Ну да. А кого же? Я точно знаю, что он сейчас здесь, в районе залива.
— Так ты думаешь, что он у меня? — Она шумно задышала в трубку. — Ну уж нет! У нас с ним железный уговор.
Они и впрямь договорились никогда не ночевать вместе на «американской территории» — исключениями признавались только семейные торжества и футбольные матчи «Оклахома — Небраска». Я налила себе чашку кофе.
— И что же он сказал тебе про «Южную звезду»? — спросила мать.
— Очень мало. Думаю, тебе он говорил больше. Собственно, поэтому я и звоню.
— Даже если бы и говорил, неужели ты считаешь, я бы тебе это разболтала?
Энджи и Фил Делани, поженившиеся двадцать два года назад и спустя девять лет оформившие развод, были неразрывно связаны друг с другом, как лампочки на светящемся рекламном щите. Они жили на расстоянии в три тысячи миль, имена друг друга произносили с суровым холодком в голосе, но каждый год, влекомые тягой к экзотике, устраивали себе совместный отпуск. Вот и недавно успели прокатиться в Южную Африку. Мать сама могла грубить отцу сколько угодно, но плохи были дела того, кто осмеливался дурно о нем отозваться.
— Фил никогда не нарушит секретности и не станет обсуждать закрытый проект. Даже со священником на исповеди, не то что со мной.
— Тогда как ты узнала о существовании «Южной звезды»? — поинтересовалась я.
— Такой же вопрос могу задать и тебе.
— Мама, ну почему ты не хочешь об этом говорить?
Впрочем, догадка у меня уже была — страх. Я и сама его испытывала. Трубку распирало от затянувшейся тишины.
— Детка, я не могу обсуждать это сейчас. У меня за завтраком деловая встреча, а мне еще надо туда добраться.
— Тогда позвони мне вечером, когда вернешься.
— Хорошо. Но ты затаись и ни во что не суйся. Обещай мне.
Я пообещала.
Конечно, я поняла, что она разговаривала с отцом. А то откуда бы это словечко «затаись»? Ладно, мама, затаюсь. Ведь это же так просто, что проще некуда.
Койот сложил газету. Историю эту раструбили по полной программе — ни много ни мало, а весь первый разворот в «Лос-Анджелес таймс». Впрочем, этого следовало ожидать. Маленький сонный городишко потрясен убийствами — ну чем не лакомый кусочек для проституток-репортеров?
Он отхлебнул из кружки кофе. Приятно припекало солнышко. Бульвар Сансет кишел людьми и транспортом. Люди неслись кто в химчистку, кто в забегаловку — схватить себе на завтрак бургеров. В «Старбакс», где он сидел, понабились во множестве всякие агенты по недвижимости и неудачники-сценаристы — одни обсуждали сделки, другие плакались приятелю в жилетку в надежде пропихнуть свой новый сценарий. А через несколько минут сюда завалится целая толпа школьников, у которых еще не начался учебный день. Настоящий кофеиновый бум. Все пытаются взбодриться. Всем им подавай ясную голову.
Газетная статья состояла из голых фактов, перемешанных с измышлениями буйной фантазии. Сумасшедший на свободе. Жители городка хватают вилы в надежде поймать чудовище и предать его огню. Если разобраться, то ничем не отличается от сознательной дезинформации. Но эта история взбудоражила репортеров, и они теперь слетались туда, как мухи на мертвую тушу, так что из Чайна-Лейк ему пришлось убраться.
Куснув убогий пресный коржик, Койот включил ноутбук. Главное быть как все, слиться с толпой. Ведь камуфляж — это великое искусство, заставляющее людей видеть то, что они ожидают увидеть. А видят они сегодня обычного парня, сидящего за угловым столиком в расстегнутой рубахе, напяленной поверх футболки и штанов цвета хаки. Эдакий студент-переросток в бейсболке и с выражением неизбывной озабоченности на лице. В общем, очередной писака-неудачник — как всегда, в творческом процессе. Кто же на бульваре Сансет обратит внимание на такого?
Включив ноутбук, Койот зашел на банковский сайт. Его личный счет был в полном порядке.
Сувениры из «Бассет-Хай» заперты в саквояже в кузове грузовика — школьный ежегодник, буклетик «В стенах родной школы», биологические образцы — целый ворох трофеев. Собирание образцов было деликатной работой — в отличие от подготовительной стороны дела. Воспоминания заставили его поморщиться. Содовый гидрохлорид, входивший в состав «Драно», выжег промежность Келли Колфэкс сильнее, чем он ожидал. И он еще даже не определился с результатами химического воздействия на ее внутренности. Очень многое предстояло сделать, работы просто-таки по горло. Масса времени уйдет на то, чтобы отсканировать рентгеновские снимки Лизэк и перевести их в цифровой вид. К тому же это занятие потребует уединения. Он выглянул на улицу — грузовик стоял на месте, и можно было даже разглядеть амулет на зеркальце заднего вида, поблескивавший на солнце и набиравшийся от него энергии и силы. Койот потянул себя за ворот рубашки, прикрывая видневшийся кончик шрама, этой ужасной отметины, оставшейся от стальных когтей.
Он вышел из банковского сайта и зашел на «Expedia» — покопаться в отелях. Его интересовало что-нибудь высокое, с видом на голливудские холмы. К его столику подошел официант и спросил, можно ли унести лишнее. Но Койот не отрываясь смотрел в монитор ноутбука.
Люди действовали ему на нервы. Он раздражался всем своим нутром и даже кожей. Особенно его отвращают гражданские — это немытое, безмозглое быдло. Жалкие копошащиеся вши, трясущиеся над своими никчемными жизнями, состоящими из идиотского прозябания, слащавых велосипедных прогулок и липосакции, и не имеющие ни малейшего представления о жертвенности опытного воина, благодаря которому они могут позволить себе роскошь разлагаться дальше.
Разве эти ничтожные твари распознают в толпе себе подобных одинокого охотника?
Официант все терся возле стола, надоедая вопросами. Не отрываясь от компьютера, Койот отодвинул кружку. Эта дрянь нужна была ему только для вида — ведь койоты не нуждаются в кофеине. Официант забрал кружку и ушел.
На сайте «Expedia» ему выдали целый список близлежащих отелей. Все сплошь небоскребы. Отлично!
Койот почувствовал, как жизненные соки забродили в его организме. Все постепенно раскладывалось по полочкам. Он словно плел паутину — клеточка за клеточкой. Те две женщины в Чайна-Лейк были больше, чем удобно представившийся случай. Они послужили доказательством. Оправдали задачу. Стали убедительным подтверждением и указали дальнейший путь.
Ну что ж, теперь есть смысл следовать дальше.
Глава 8
Я вернулась домой в восемь. Джесси следовал за мной по пятам в своем пикапе — блестящей черной «тойоте», которую купил, когда я уговорила его продать мне «мустанг». Выставив в окошко локоть, он ждал, пока я закрою садовые ворота.
— А работать приезжай ко мне. Расчищу тебе местечко на письменном столе.
Я помахала ему на прощание.
Дома я первым делом просмотрела электронную почту и взглянула на телефон, проверяя, не звонил ли отец. Потом с дорожки до меня донеслись мужские голоса. Это была моя строительная бригада — «Мартинес и сыновья». Мистер Мартинес вошел, неся впереди свой арбузный живот. За его спиной корячились в дверном проеме Карлос и Мигель, пытаясь протащить через порог тележку с громадной коробкой, в которой покоилась моя новая раковина.