Гора мертвецов
Шрифт:
— Никто не знает правды. Это может быть как и правда, так и ложь. Он живёт уже очень, очень давно, и спал с сотнями и тысячами женщин. И от каждой мог родиться ребёнок. Ребёнок не будет таким же, как его отец, и не будет иметь такой же силы. Он будет просто человеком, но человеком необычным.
— Надеюсь, он всё-таки солгал, потому, что я не хочу иметь в роду ни такого деда, ни прадеда, ни прапрадеда.
— Понимаю тебя. Кроме того он получает выигрыш устраивая азартную игру и делая ставки жизненной силой на того, кто победит, а кто проиграет.
Пока стоит отметить для себя то, что Лису всё равно — выиграет кто-то или нет. Он выигрывает при любом раскладе. И стоит отметить, что текущие шоу очень понравилось Лангу, да так, что он наградил меня, и что Мао предложила свою помощь.
— И в чём же сила Хули-Цзина?
— Ты правильно сказал — морок. Иллюзии. Это его основной щит и меч. Даже его умение повелевать мертвецами и огнём не настолько сильное.
— А остальные Яо? На них действуют его чары?
— Действуют. Правда, от части они могут защититься, а остальные ему понадобиться время, чтобы их одурачить. Но всё равно его опасаются. Он очень и очень опасный противник.
Значит следует запомнить, что его чары способны обмануть остальных его приятелей.
— А Мао? Насколько я знаю, что она может делать почти то же, что и Лис?
— Не совсем. Она как Лис, способна вытягивать жизнь из человека, и делать тоже, что и он, но гораздо слабее. Она сильна в управлении эмоциями — апатией, унынием, легче всего ей просто удаётся погрузить кого-то в сон. А ещё она очень сильна в насылании непогоды — снега, холодного ветра, дождя. Здесь палка о двух концах — кто-то может отразить часть её чар, а кто-то нет.
— А Ланг?
Аня задумалась.
— Про него я знаю не так много. В основном то, что он псих, и жаден до всего — пищи, денег, одежды. Но он может становить очень и очень сильным. Физически сильным. Как берсеркер. И может насылать безумие — это его самое сильное оружие. Самые разные формы — жадности, обжорства, бешенства и остального. Но повторюсь — я знаю о нём меньше всех.
— Даже странно, что он дал мне целых пятьдесят бусин.
— Проверь их все хорошенько. Это действительно странно.
— Я так и сделаю. Расскажешь о Вугонге?
— Он нём, я не знаю вообще ничего. Кроме того, что он псих и садист обожающий пытки… Могу только предполагать, что он разбирается в ядах и болезнях, но это не точно.
— Хм, и на этом спасибо… Так значит Кошка заинтересована в моём выигрыше?
— Да, именно так. Она считает, что сможет заработать на твоём выигрыше больше, чем на всём остальном.
— И какую помощь она готова предложить?
— Это и предстоит обсудить. В случае, если ты сделаешь всё, что нужно она даже предоставит тебе не самое плохое место в «Семье».
— Ну в первую очередь мне будут нужны ответы на вопросы, которые будут у меня возникать. И бусины. Хорошие бусины. Не тот ширпотреб, который сунул мне Лис — самым ценным там был похоже телепорт. Мне будут нужны качественные заклинания. В рамках того, что она может дать.
Аня задумалась.
Я перевернулся и посмотрел на неё.
— Я думаю это можно будет сделать, — кивнула она.
— И ешё…
— Что?
— Пожалуй я бы хотел при возможности обменять некоторые свои бусины. Например те, которые получил от Ланга. Или… Или иметь возможность поставить на самого себя.
Аня замерла посмотрев на меня, широко распахнув глаза, а потом сказала:
— Да ты и правда… Необычный игрок.
— Теперь пожалуй я немного подумаю о том, как сделать это максимально удобно… Как я понимаю — если я сделаю такое предложение среди Яо, то скорее всего никто не будет со мной разговаривать. А если это предложит Кошка, то все будут за — Лис ничего не теряет, Ланг — получит новое зрелище, до которых он очень и очень жаден, сама Кошка получит возможность выигрыша, а Вугонг… Не знаю. Скажем так — для него, как и для всех остальных это сделает игру более интересной. И да, я так полагаю играть на годы жизни нам будет не разрешено, тогда я бы хотел сыграть на кое-что другое — если я выигрываю при своей ставке, то получаю… скажем ту бусину, которую хочу, или несколько. Нет, не так — бусину с уникальным заклинанием, которую назову. Скажем так — на заказ.
Аня продолжала смотреть на меня во все глаза.
— Максим, — сказала она. — Это должно получиться.
— На то и рассчитываю.
— Тогда я пойду прямо сейчас поговорю с Мао. Уверена, она оценит это — поднялась Аня.
— Аня, подожди. Ты уверена, что Лис нас сейчас не подслушивает? В конце концов, это его земля, и его дом.
— Уверена, — кивнула девушка. — Когда приезжает Ланг и остальные они на всякий случай кидают столько чар, что подслушивать становиться невозможно. А что касается микрофонов — их нет. Хули-Цзин слишком стар и ещё помнит этот мир без электричества и прочих штучек. Да и Мао на всякий случай даёт нам лучшие детекторы жучков. Я проверила твой номер ещё с прошлого раза.
Мне пожалуй тоже нужно будет прогуляться — навестить такого аналитика как Такаши, и вместе с ним и другими людьми постараться подобрать нужные бусины, которые помогут нам выжить в этой игре. Я не собираюсь умирать как гладиатор на потеху местным цезарям. Народ требует хлеба и зрелищ? Он их получит… Сыграем в эти игры так, как не играл никто.
Я дошёл до номера Такаши и постучал.
— Войдите, — почти сразу ответил японец.
— Такаши, есть разговор. Возможно нам понадобиться ещё несколько человек, чтобы посовещаться. Ты ведь составлял список оставшихся игроков — кто чем занимался и чем может быть полезен.
— Да, конечно, я сделал это в первую очередь, а что случилось?
— Сейчас объясню.
Мы вдвоём начали разрабатывать наш план. Чуть позже к нам присоединились ещё несколько игроков. Мы покажем вам очень интересную игру господа демоны!
Совещание закончилось далеко за полночь. Я шёл и размышлял насколько эффектно то, что придумал я. С Такаши и остальными мы переписывались на бумаге, чтобы нас нельзя было подслушать, и при этом всячески скрывали запись. Но с другой стороны, чем чёрт не шутит? Точнее Хули-Цзин?