Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гордость и страсть
Шрифт:

— Но принимать такие решения — обязанность графа Файфа, разве нет? — заметила Амалия, все еще обшаривая взглядом толпу. — Он ведь правитель королевства, в конце концов.

— Да, так он по-прежнему себя называет, — сказала Изабелла. — Дело в том, что его милость, мой отец, назначил Файфа правителем, потому что считал себя слишком старым и немощным, чтобы править должным образом. Но в мае, когда он умер, право Файфа на должность правителя умерло вместе с ним.

— И тем не менее Файф настаивал, что это право остается за ним, пока мы не похороним старого короля и не коронуем нового, — напомнила ей Амалия. — Более того, он не только граф Файф, то также и граф Ментейт. Поэтому право выступить сегодня в роли коронующего оговорено для него традицией, не так ли?

— Нет, просто он желает толковать эту традицию таким образом. Право выступать в роли коронующего принадлежит семье его жены, Макдуффам. Графский титул он приобрел женившись. Макдуффы водружали корону на головы всех королей шотландцев с древних времен до сегодняшнего дня.

То, что версия Файфа отличается от остальных, не удивило Амалию. Насколько ей известно, он не из тех людей, чье слово принимается на веру. Почти все, кого она знает, не доверяют ему, за исключением ее брата Саймона.

Саймон восхищается Файфом и преданно служит ему уже почти восемь лет, тогда как Файф фактически правит Шотландией. Старый король был уже не способен управлять страной, а Каррик никогда не интересовался государственными делами. Вот почему Файф обретал все большую власть.

Изабелла хмурилась, отчего казалась старше своих двадцати четырех лет, С белокурыми волосами и безупречной кожей, она была поразительно красива. Но раньше она была веселой, прямолинейной и беззаботной. После смерти любимого первого мужа Изабелла утратила большую часть своей живости, которая выделяла ее среди других красивых знатных дам.

Когда свита принцессы миновала дом настоятеля и приблизилась ко входу в церковь, ищущий взгляд Амалии наконец наткнулся на немолодую пару возле каменных ступеней церковного крыльца.

— О Боже, Изабелла, мои родители ждут меня! — пробормотала она, замедляя шаг, чтобы принцесса вышла вперед.

Впереди них шли два верных рыцаря, и поскольку Амалия следила за родителями, она была уверена, что ни сэр Иаган, ни леди Мюррей пока ее не увидели. Но они не могут не заметить ее, если она будет подниматься по ступенькам прямо мимо них, как ей придется сделать, чтобы войти в церковь с Изабеллой.

— Тебе не удастся и дальше их избегать, — сказала Изабелла через плечо, улыбнувшись. — Они ведь, в конце концов, не желают тебе зла.

— Боюсь, они могли найти мне мужа, — отозвалась Ама-лия. — Я говорила им, что не хочу замуж, но теперь, когда Букклей унаследовал титул и земли своего родителя, уверена: мама убедит отца, что он может отыскать для меня выгодную партию так же, как сделал это для Мег. Разрази меня гром, если Саймон не говорил то же самое восемь месяцев назад на святки. Он сказал: то, что я теперь свояченица такого могущественного человека, как Букклей, возместит все мои недостатки. До сих пор мне удавалось избегать встречи со своими родными лишь потому, что вы редко задерживаетесь где-то дольше, чем на две недели.

— У тебя мало недостатков, насколько я могу судить, — сказала Изабелла, — и я сама говорила тебе, что знаю не одного молодого холостяка, который был бы рад взять тебя в жены.

— Но мне не нужен ни молодой, ни какой-либо другой, — возразила Амалия.

Изабелла была так добра, что предоставила ей убежище, когда она в таковом нуждалась. Но Изабелла не знает о ней всего, а Амалия не намерена рассказывать.

— Я бы хотела ускользнуть на короткое время, если вы позволите, — сказала она. — Я вновь присоединюсь к вам, как только они войдут в церковь.

Увидев, что Изабелла собирается возразить, она добавила:

— Я ненадолго, правда. Теперь, когда Каррик вошел, они здесь долго не задержатся, потому что мама не захочет оказаться в задних рядах.

— Что ж, ладно, только не дай им тебя увидеть, — предупредила Изабелла. — Не удивлюсь, если твоя мать остановит меня и потребует сказать, куда я тебя послала.

Амалия покачала головой, не сдержав улыбки. Хотя леди Мюррей — властная женщина, она никогда не позволит повести себя столь неподобающе, чтобы потребовать чего бы то ни было от принцессы. Но Амалия понимала, почему Изабелла высказала такое предположение.

Несмотря на свое горе, она крайне внимательна к своим приближенным и всегда готова подбодрить и поддержать словом, всегда умеет заставить улыбнуться.

Выглянув между дюжими молодцами, возглавлявшими свиту принцессы, Амалия увидела, что ее мать все еще оглядывается по сторонам. Возможно, подумала она, леди Мюррей выглядывает еще кого-то из своих детей или Букклея, но не могла заставить себя в это поверить.

Сэр Уолтер Скотт Букклей должен быть с другими могущественными баронами, приглашенными принять участие в церемонии. Леди Мюррей известно, что Мег здесь нет, поскольку она на последних месяцах беременности, а Саймон, вероятно, с Файфом. И ее милость не стала бы искать своего младшего сына Тома. Она ищет Амалию.

Кусты и высокие буки окружали дом настоятеля, и Амалия ухватилась за первую возможность проскользнуть за широкий ствол дерева. Она собиралась подождать здесь, пока путь не освободится, но, нервно оглядевшись, увидела Тома Мюррея, шагающего прямо к ней с кем-то из своих друзей.

И хотя пока он ее не видел, но очень скоро увидит, если она останется на месте. Юбка и перчатки у нее зеленые и могли бы слиться с зеленью. Но туника розовая, а широкая тесьма расшита золотой и серебряной нитью.

Быстро проскользнув за кусты и пройдя по усыпанной гравием дорожке, она подошла к крыльцу дома настоятеля и увидела, что передняя дверь приоткрыта.

Вероятно, кто-то из слуг еще в доме, решила Амалия, зная, что Каррик и его свита остановились здесь.

Если она смело поднимется по ступенькам спиной к толпе, то ее можно будет легко принять за одну из многочисленных сестер Каррика. А если кому-то вздумается ее окликнуть, она может сказать, что ищет Изабеллу или одну из других принцесс, кроме Гелис. Как и Мег, Гелис беременна и не приехала.

Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)