Горе господина Гро. История, рассказанная сэром Кофой Йохом
Шрифт:
— Но как же красиво вы это все провернули! — искренне сказал Джуффин. — Я говорил Кофе, какой это подарок судьбы — наблюдать за вашей работой.
— Потому что без подсказки он бы не оценил, — проворчал Хумха.
— Оценил, оценил, — вздохнул я. — Действительно отлично получилось. Смотрел и завидовал.
— Завидовать тут нечему, — отрезал отец. — При жизни я бы с ними разговаривать не стал. И тебе не посоветовал бы. И вообще никому.
— Да, мы успели составить некоторое представление, — кивнул Джуффин. И поспешно добавил: — Но только самое поверхностное. Этого было достаточно, чтобы отказаться от дальнейших наблюдений.
— И правильно. Незачем живым людям лезть в их дела. Мертвым — можно.
— Они вам жаловались, я правильно понял? — спросил Джуффин.
— Можно и так сказать. Вообще-то они просто рассказывали о себе. Они все время говорят о себе. Это единственное, что они хотят и могут делать. При этом слушать друг друга они не в состоянии. Бесконечно плодят себе подобных, чтобы обрести наконец сочувствующую аудиторию, но бесполезно — новорожденные тут же принимаются алчно озираться по сторонам в поисках того, кто их услышит и пожалеет. Поэтому они и вцепились в меня. Я был первым, кто оказался способен терпеливо слушать их нытье. На то и был мой расчет.
— Вы их вот так сразу раскусили? — оживился Джуффин. — Или заведомо знали об этом их свойстве? От деда?
— С дедом мы такие вопросы не обсуждали. Но это и ни к чему. Я прожил очень долгую жизнь и довольно много знаю о том, что такое горе. Этого знания, как видите, оказалось достаточно.
Мы промолчали. А что тут скажешь?
К счастью, тягостная пауза не затянулась надолго — на набережной появился полицейский наряд. Я подробно проинструктировал ребят, осведомился, когда их сменят, прислушался к своему чутью и заключил, что все будет в порядке. Вот и славно.
— У меня есть предложение, — объявил Джуффин. — Сэр Кофа устал, а завтра ему предстоит еще один трудный день. У меня же имеется огромный пустой дом, а на утро не запланировано ни одного стоящего дела. Будьте моим гостем, сэр Хумха. Запремся в моем кабинете — и гори все огнем.
В этот момент я окончательно и бесповоротно простил Джуффину, что когда-то не сумел его поймать. Знал бы, как все в итоге повернется, оставил бы его в покое, еще и оберегал бы как мог — все-таки будущий спаситель.
— Это очень заманчивое предложение, — согласился призрак моего отца. — Но как же завтрак? Я имею в виду, кто, в таком случае, накормит Кофу завтраком? Повара-то я нынче утром выгнал. Обещал, что займусь этим сам…
— Ничего, — поспешно сказал я. — Закажу завтрак в каком-нибудь трактире, поприличней. Знаю, они все тебе не нравятся, но тут ничего не поделаешь, все равно я каждый день ем в городе, один завтрак ничего не изменит.
— Ты ничего не понимаешь в алхимии питания! Один хороший завтрак поможет пережить три скверных обеда кряду, — горячо возразил отец.
— В любом случае, я пока не успел найти нового повара. И посуду мы еще не заколдовали, так что готовить ты все равно не сможешь, только лишний раз расстроишься.
Хумха еще какое-то время колебался, уж очень велик был соблазн начать действовать мне на нервы с утра пораньше, не дав глаза толком продрать. Но благородная страсть к картам в конце концов одержала победу над низменными отцовскими инстинктами, поэтому он как миленький отправился в гости к Джуффину. А я пошел домой.
Стоило утопить в Хуроне чужое горе, и моя собственная жизнь тут же стала понемногу налаживаться. Начать с того, что Хумха был нарасхват. По ночам они с Джуффином резались в карты. Днем призрак обычно болтался в его кабинете, где вовсю развлекался, изводя нравоучениями бедную леди Рениву, чьи стойкость и невозмутимость, проявленные в те нелегкие времена, по сей день вызывают у меня благоговейную оторопь. Господин Почтеннейший Начальник практически не расставался с Хумхой, спрашивал его совета по любому пустяковому поводу, с искренним интересом выслушивал
Таким образом, благодаря усилиям коллег я снова мог нормально работать. По сторонам, конечно, озирался несколько чаще, чем следует, к тому же обзавелся дурной привычкой чуть ли не каждые полчаса слать зов Джуффину, вызнавать, где сейчас находится и чем занимается призрак, но по сравнению с началом нашей с Хумхой совместной жизни это были сущие пустяки. Я даже как-то ухитрился найти приличного повара. До прежнего ему, конечно, было далеко, зато он обладал покладистым характером, искренней любовью к кулинарному искусству и неукротимым стремлением к совершенству. Поэтому когда призрак отца моего, преодолев все преграды и соблазны, добирался до дома и принимался изводить повара полезными советами, следуя которым можно было быстро и без хлопот загреметь лет на сто в Холоми за вопиющие нарушения Кодекса Хрембера, тот с благодарностью выслушивал поучения, а кое-что даже записывал для памяти, чем сразу же заслужил снисходительную приязнь Хумхи. Таким образом, в доме воцарился гражданский мир, первыми плодами которого стали вполне сносные завтраки.
Так прошло почти три дюжины дней. Я почти смирился с мыслью, что призрак отца останется со мной навеки, и даже начал думать, что эту беду вполне можно пережить — при условии, что Джуффину Халли никогда не наскучат карты, а сэр Шурф не сумеет обуздать снедающую его маниакальную страсть к интимным беседам о фонетике. Хотя, чего греха таить, мысль о побеге в Куманский Халифат время от времени будоражила мое воображение. Но я гнал ее прочь.
Однажды я вернулся домой, как обычно, за полночь. Хумха, по моим расчетам, должен был объявиться только на рассвете, поскольку они с Джуффином засели за карты всего три часа назад — по их меркам, едва во вкус войти успели. Однако призрак поджидал меня в спальне. Вид он при этом имел столь мрачный и торжественный, что я заподозрил неладное. Неужели умудрился разругаться с Джуффином? И как я теперь, интересно, буду жить?!
— Ну жил же ты как-то без меня триста с лишним лет, — сказал призрак.
Сперва я подумал, что он отвечает на мой невысказанный вопрос, и почти успел рассердиться — ага, значит, теперь Хумха мои мысли читать повадился! Но тут же осознал смысл сказанного и во все глаза уставился на отца.
— Ты это о чем?
— О том, что ты как-нибудь проживешь без моего присмотра. В конце концов, ты уже вполне взрослый. Молодой еще, а все-таки не ребенок.
Я ушам своим не верил.
— Рад, что ты это понимаешь, — наконец сказал я.
Хумха даже огрызаться не стал, и это было настолько на него не похоже, что я даже немного забеспокоился.
— У тебя все в порядке?
— Ну наконец-то я дождался от тебя этого вопроса, — тут же огрызнулся он.
Ага. Так уже лучше.
— А все-таки?
— У меня все в полном порядке, — отрезал призрак. — Надеюсь, ты сможешь сказать о себе то же самое, когда мы в следующий раз встретимся.
Я хотел было заметить, что это целиком зависит от того, даст ли он мне спокойно проспать пару часов, оставшихся до утра, но вовремя прикусил язык. Ясно же, что все эти разговоры неспроста. И хорошо бы наконец понять, что происходит. А Хумха, как всегда, не рвался давать подробные объяснения.