Горный туман
Шрифт:
— Она придет. Стараниями Макнейла девушка потеряла силу духа, но она до сих пор держится. Ее любопытство одержит верх.
— Если она бросит вызов Коналлу, он, вероятнее всего, запрет ее в башне, — предупредил он, опираясь на высокий посох.
Мойра посмотрела на старшего друида и улыбнулась.
— Он может постараться, но у нее больше сил, чем мы думаем. Эта сила течет в ней, но она понятия о ней не имеет.
— Тогда хорошо, что Коналл забрал ее у Макнейла, пока тот не успел причинить ей еще больше вреда.
Мойра
— Коналл даже не подозревает, что выполняет свое предназначение. Он тоже друид, но не хочет даже думать об этом, и отвернулся от нас.
— Он пытается, — сказал Франг, проводя рукой по своей длинной белой бороде. — Но он не сможет отрицать то, что было ему дано. С помощью Гленны, он еще может вернуться.
Поднявшись, Мойра встала рядом с человеком, который вырастил ее после смерти родителей. Он научил ее всему, что знал сам.
— Как думаешь, он будет бороться со своими чувствами к ней? — спросил Франг, звук эхом разнесся вокруг каменного круга. — Парень борется с ними с первого момента, как только взглянул на Гленну. Он может отвернуться от нее.
Мойра расправила плечи.
— Тогда я прослежу, чтобы он не сильно сопротивлялся.
Глава 9
Утро выдалось свежим и солнечным. Гленна с нетерпением дождалась, пока Коналл начал тренировку со своими людьми и только потом вышла из своей комнаты.
Взглядом она нашла стражников, обходящих стены замка. Им не было никакой необходимости объезжать холмы в ожидании Макнейла. Так как замок стоял на вершине скалы, то никто не смог бы незамеченным подъехать к нему.
У Макнейла не было никакой возможности начать внезапную атаку, и именно поэтому она чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы рискнуть пойти в лес, хотя, ее сердце билось так быстро и громко, что она была уверена, все вокруг слышали его стук.
Она обошла Коналла и его солдат. Люди до сих пор смотрели на нее косо, но никто не остановил, ни когда она покидала замок, ни когда прошла через ворота. Она должна была бы быть в хорошем настроении, но в душе было очень горько. Её снова игнорировали. Наступит ли когда-нибудь время, когда она будет кому-то нужна?
Гленна услышала музыку, которая притягивала ее душу, заставляя продолжить двигаться дальше, пока девушка не оказалась у каменного круга и увидела Мойру.
У Гленны было так много вопросов, которые она хотела задать прямо сейчас. Но, когда Мойра протянула ей руку, девушка решила, что пока будет довольствоваться наблюдением и изучением.
Вместе с ней Гленна прошла
— Веришь ли ты во всё, что я тебе рассказала?
Гленна кивнула.
— Я знаю, чему меня учила Иона. Знаю, что пострадали невинные люди потому что…
— …потому что, когда ты сердишься или расстроена, то вспыхивают пожары, — закончила за нее Мойра. — Иона прибыла к тебе, чтобы научить контролировать твой огонь во время сильных эмоций. Я научу тебя как потушить его, как начать и как им управлять.
— Ты правда сделаешь это?
Она улыбнулась.
— Я друид.
— Так же, как и я? — Иона была права. Она искала ответы и найдет их здесь.
Мойра кивнула.
— Очень мощный. Ты веришь в это?
Гленна перевела взгляд с Мойры на каменную стену. Мойра пыталась сказать ей что-то, но она не могла понять, что именно.
— Да, верю.
В тот же миг каменная стена исчезла, открывая ей сочный зеленый луг с водопадом. Это было похоже на сон. Все было в цветах и она никогда не видела так много разных птиц за всю свою жизнь.
— Как, — прошептала она, не в силах поверить своим глазам.
— Это называется afe-fiada, плащ-невидимка. Мы делаем это место невидимым для тех, кто не верит в нас. Они не видят ничего, кроме самих камней.
— А если кто-то солгал и сказал, что он верит?
— Это не работает таким образом. Если кто-то действительно не верит, то они никогда и не увидят ничего, кроме камней.
Гленна последовала за ней внутрь круга. Что-то мощное и сильное расцвело в ее теле. Покой. Она была дома. Ее дух стал легче и свободнее.
— Добро пожаловать домой, Гленна, — произнес пожилой мужчина с густыми, белыми волосами, достигающими середины спины, и белой бородой.
Он тяжело шел, опираясь на длинный посох, но его глаза не были глазами старика. Они были полны силы и проникали прямо в душу, как будто пытались увидеть и прочитать мысли.
— Это Франг, — представила его Мойра. — Он верховный жрец друидов.
— Здравствуйте, — поздоровалась Гленна и почувствовала облегчение, когда он улыбнулся ей, показывая полный рот белых зубов. Внешне он мог предстать перед миром в виде старика, но вскоре она поняла, что душа его молода.
Франг подошел к ней и протянул руку. Гленна посмотрела вниз и увидела кинжал. Рубин размером с ее ладонь был расположен на рукояти, а на лезвии выгравированы красивые завитки.
— Он должен был быть отдан тебе в момент твоего рождения, — сказал он, протягивая ей оружие.
Гленна взяла кинжал, пораженная его весом, хотя он хорошо ощущался в ее руке, как будто так и должно было быть.
— Почему Макнейл не отдал мне его?
— Потому что он не твой отец.
Ее глаза взметнулись к нему.