Город акул
Шрифт:
Чего Орион не знал – так это того, что не один Нолан унаследовал способности Звериного короля. Саймон тоже обладал ими, и в тайну были посвящены только его мама и самые близкие друзья. Он не сказал даже дяде и брату. У него не было выбора: ему нужно найти оставшиеся обломки и защитить Нолана. Но если бы Пять Царств узнали, что среди них живут аж два наследника Звериного короля, они бы разрушили весь мир анимоксов до основания, чтобы убить и Саймона, и его брата.
К счастью, стоило Саймону зайти в шумную столовую, он
– Ты просто не поверишь, что сегодня учудил Нолан, – сказал он, грохнув поднос на стол, из-за чего едва не расплескал сок. – Мы вышли полетать, и…
– Ты громче говори. А то Звери тебя не услышали. – Ариана поставила на стол собственный поднос и, откинув только-только покрашенные в тёмно-синий цвет волосы, опустилась на стул рядом с Джемом, до сих пор не оторвавшимся от книги.
Саймон нахмурился. Она была права – они-то знали секрет Нолана, но остальные ученики, даже товарищи Нолана из Звериного Царства, ничего не подозревали. И не должны были. Да, Саймон злился – но это не значило, что он мог отбросить всю осторожность. Поэтому он понизил голос, чтобы слышали только друзья.
– В общем, мы вышли полетать…
– Ты не видел меня в коридоре, Саймон? – Рядом села девочка с длинными тёмными волосами. В руках у Уинтер был только стакан сока, и она, не спрашивая разрешения, умыкнула с тарелки Саймона блинчик и макнула его в сироп. – А то прошёл прямо мимо меня.
– Ой, прости. – Стоило признать, что Уинтер была и правда весьма невысокой. – Тяжёлое выдалось утро. Вы не поверите…
Ариана ткнула Джема под рёбра.
– Мы тут.
– Что? – Джем вскинул голову, явно удивлённый. – О. Привет!
Саймон медленно выдохнул.
– Привет, Джем. Интересная книга?
– Очень, – ответил тот, хотя голос его не выражал особого восторга. Закрыв книгу, он спросил: – Списки уже появились?
– Пять минут назад, – ответила Ариана. – Ты в пятом туре. Уинтер – в четвёртом. Я, конечно же, в первом, ну а Саймон у нас, разумеется, отправляется сразу в финал…
– Что? – Оставив всякую надежду рассказать друзьям о произошедшем, Саймон уселся на место. – В какой финал?
Друзья уставились на него, и Саймон бы засмущался, но он привык не понимать, что происходит.
– Ты что, вообще не слушал? – спросила Уинтер. Она потянулась за вторым блинчиком, и Саймон не стал её останавливать. – Зимний турнир. Сегодня вывесили турнирную сетку.
Саймон непонимающе уставился на неё, и она закатила глаза.
– Ты же понимаешь, что такое турнир, да?
– Будем сражаться с представителями своего Царства, – вмешалась Ариана, уже успевшая разобраться с половиной фруктов и тостов. – Тот, кто победит в последнем туре, выйдет в финал, где все пятеро будут сражаться друг против друга, пока не останется кто-то один.
Саймон заморгал. Сражения в яме проводились в школе вместо физкультуры – ученики дрались в виде животных, чтобы научиться пользоваться данными им силами, а заодно узнать слабости других Царств. И он терпеть не мог эти бои. Орлиный облик не давал преимуществ против хищников из других Царств, и он постоянно боялся, что случайно превратится в другое животное и все узнают его тайну.
– Погоди, ты сказала, что я прохожу прямо в финал? Почему?
– Ты единственный представитель Птиц, – сказала Уинтер так, будто это было очевидно. Ну, возможно, и было.
– Но… я не хочу, – возразил он.
– Тогда проиграй первый бой, и больше драться не придётся, – пожав плечами, сказала Ариана. Не успел Саймон ответить, как она переключила внимание на Джема. – Какой-то ты тихий. Ты же понимаешь, что вам должны разрешить драться в воде, да?
Джем пожал плечами. Он был дельфином, подданным Подводного Царства, и в песчаной яме ему приходилось непросто.
– Наше Царство ни разу не побеждало. Меня не это волнует.
– Тогда что случилось? – спросила она. – Что, любимых суши не было?
Нахмурившись, Джем вытащил из книги запечатанный конверт.
– Мне написал генерал.
– Твой отец? – переспросила Уинтер. – И что такого?
– После возвращения из Райской долины он с тобой не разговаривал, – сказал Саймон, мигом догадавшись, в чём причина тревоги Джема. Сам он ни разу не видел генерала Подводного Царства, но слышал о нём от Джема – он казался строгим, строже любых других родителей, и его шестинедельное молчание расстраивало Джема. – Ты читал, что там?
Джем помотал головой.
– Не смог. А вдруг он заберёт меня из школы? Вдруг заставит пойти в академию поближе к дому? Вдруг…
Ариана умыкнула у него конверт и, не церемонясь, вскрыла его и принялась читать.
– Эй! – воскликнул Саймон, пытаясь выхватить письмо, а Джем просто уставился в стол.
Ариане пришлось встать, чтобы Саймон не дотянулся до письма, но она всё равно прочла его, и её глаза расширились.
– Это повестка.
Джем застонал, пряча лицо в ладонях.
– Так и знал.
Уинтер, поднявшись, заглянула Ариане через плечо.
– Хватить причитать. Он просто хочет, чтобы ты приехал домой на каникулы.
– Он найдёт причину меня не отпускать, и мы больше не увидимся, – несчастно сказал Джем. – Прощайте, друзья. Прощай, свободное время. Прощай всё, что я так любил…
– Ты ноешь даже больше меня, – заметила Уинтер, возвращаясь на место.
Джем покачал головой.
– Вы просто не понимаете, как там живётся. Всё время расписано до последней секунды. На одевание ровно пять минут. Две минуты на то, чтобы почистить зубы. Пять минут на туалет…