Город Мёртвых
Шрифт:
– Куда летел твой самолёт, Том? – не выдержав молчания, как можно спокойнее спросила я.
– Не уверен, что хочу говорить об этом сейчас, – мрачно отозвался он.
– Когда ещё если не сейчас? – настояла я, хмыкнув. – Возможно, другого шанса поговорить об этом у нас не будет.
Я прямо-таки почувствовала на себе его пронзительный взгляд.
– Откуда в такой маленькой девочке столько прагматичности? – спустя молчаливое мгновение спросил он.
Возмущённо втянув голову в плечи, я ничего не ответила. Хотя, на языке уже крутилось всякое. Вместо этого я решила уточнить:
– Расскажи мне, в каком
– Я много слышал о ней, – с неохотой заговорил Том. – Когда заражённые наводнили город, я уже был в самолёте.
– Выходит, вас эвакуировали? – тут же навострила я уши.
– Да.
Мой пульс участился, и я нетерпеливо спросила:
– Куда?
– Я не знаю. Нам сказали, что в горах есть убежище.
– В горах, – я была так потрясена этой новостью, что встала как вкопанная.
Мой мозг с усилием нарисовал недостаточно правдоподобную карту мира и движущуюся красную стрелку направления Англия – Россия. Вряд ли на территории России, где-то дальше… Китай? Тибет?
– Куда же конкретно? – размышляла я вслух, хмурясь.
– Я не знаю, место держалось в тайне.
Это было как прозрение – есть места, где ещё могут быть живые люди! А ведь в этой части Азии много гор, а это значит, что наверняка есть другие бункеры и ещё выжившие, до которых эпидемия не смогла добраться.
– Том, – моё лицо озарилось, – наверняка есть ещё незаражённые люди!
– Я в этом, между прочим, даже не сомневаюсь, – улыбнулся в ответ мой собеседник, появляясь передо мной в чуть коротковатых для его роста джинсах и потёртом временем свитере.
Трудно описать, какая волна радости накрыла меня в этот момент. Этот человек подарил мне то, чего у меня не было всё это время – надежду. И, кажется, Томас был доволен произведённым эффектом.
– Что ж, – с трудом сдерживая улыбку, я оглядела его с ног до головы. – Бывало и хуже. Найди куртку, с каждым днём здесь становится всё холоднее. Сибирь, всё-таки…
– О, я слышал про русские морозы!
– Поверь, ты и представления не имеешь что это такое! – искренне рассмеялась я в ответ.
– Ок, давай сделаем всё, чтобы добраться в убежище до первых заморозков, – широко улыбнулся он.
– Ещё и выдумщик, – хмыкнула я себе под нос на русском.
– Что? – тут же потребовал перевода мужчина.
Насыщенный раскат грома прокатился в небе, позволяя мне промолчать. Дождя не было уже очень долго, небеса как будто прорвало, и наверняка такой ливень затушит даже горящий самолёт. Нам нужно было собрать воды.
Пройдя на кухню, я нашла глубокую кастрюлю. Странно, но в квартире не царило разрухи, несмотря на то, что входная дверь была открыта. Кажется, здесь ничего не происходило, никто не оборонялся и покинул жилище без характерных поспешных сборов. В другой комнате я отыскала гладильную доску и потащила её в зал. Следовавший за мной Том, не совсем понимая, что я делаю, перехватил меня в коридоре и, под моим руководством, водрузил доску на подоконник. Сверху поместилась кастрюля, всё это нехитрое сооружение выдвинулось за карниз и надёжно закрепилось. Первые тяжёлые капли со звоном ударились о жестяное дно и процесс пошёл. Теперь стоило озаботиться о провианте.
Магазин «Отличный» нас подвёл, а еды у меня с собой не было, я ведь планировала вернуться к себе в квартиру. Я зашла на кухню и с надеждой заглянула в холодильник. Как и ожидалось, большая часть продуктов была давно испорчена. Но были найдены спасительные консервы, и даже – шикуем! – консервированные ананасы в большой банке. Я одобрительно похлопала пузатую банку ладонью и вытащила её на кухонный стол. Том некоторое время молча наблюдал за моими действиями, но вскоре потерял терпение:
– А тебе не кажется, что нам нужно выбираться отсюда?
– На ночь глядя? Без провианта и оружия? В ожидающую нас толпу зомби? С твоим нулевым опытом общения с заражёнными? – я выжидающе посмотрела на него и заметила, что он напряжённо прислушивается к звукам за дверью. – Нет, не кажется. Ночуем здесь, а утром разберёмся, что со всем этим делать.
– Тогда нужно придумать план, как мы будем действовать. У тебя есть идеи?
– Есть кое-что, но сперва давай поедим, я безумно голодна. Сегодняшний день, знаешь ли, был очень насыщенным.
Мы сели за запылённый стол. На самом деле, ужин был лишь предлогом вновь погрузиться в раздумья. Как мы планируем выбраться, мало того, что из города, так ещё и из страны? Горы – это тебе не на дачу съездить. На чём? Никакой транспорт водить я не умела. Ну, кроме велосипеда, но таким образом до границы можно было добираться годами. И опять же, куда конкретно ехать? Найденной еды, при экономии, хватило бы на пару суток, а больше тоже с собой не увезёшь – накладно. Надеяться на встречные города? Чушь. Это тебе не центральная Россия, тут между городами тысячи километров бывают. В общем, моё хорошее настроение постепенно иссякало, как и фрикадельки в томатном соусе моей банки.
– Эй, опять ты сидишь с грустным лицом, – заметил перемены в моём настроении Том, не слишком активно ковыряя содержимое своей банки. – Вроде бы только что всё хорошо было.
– Всё хорошо.
– Неправда, – вдруг выдал мужчина, к моему несказанному удивлению. – Всё крайне паршиво. Но мы не должны падать духом, если есть хоть какая-то возможность выкарабкаться!
– Всё так сложно! – сдалась я с тяжёлым вздохом распластываясь на столе и с силой растирая себе виски.
– Ты слишком много думаешь о том, как всё плохо. Тебе нужно отвлечься.
Не сдержавшись, я горько усмехнулась в полированную столешницу. Отвлечься – вот так предложение! Том же поднялся и, не сказав больше ни слова, удалился в зал. Его фигура тёмной тенью исчезла за дверным проёмом, и я услышала, как в зале что-то щёлкает. Ещё мгновение спустя послышались и вовсе странные звуки.
– Том? – насторожилась я. – Всё в порядке?
– Как нельзя лучше, ещё осталось одно деление! – послышался в ответ его бодрый голос.
– Деление чего? – не поняла я, несколько напрягаясь.
Том вернулся на кухню и с хитрой улыбкой протянул мне руку, очевидно, предлагая следовать за ним. Сперва я засомневалась, но он был терпелив и настойчив. Это было странным – брать его за руку, идти следом по тёмному помещению чужой квартиры, когда вокруг нас на многие километры творилось полное запустение и хаос. Он привёл меня в зал и потянулся к небольшому устройству на комоде. После щелчка странный звук, который я заметила ранее, усилился – это была музыка. Знакомое вступление, которое я так давно не слышала, принадлежало старенькой песне Джорджа Харрисона – I've Got My Mind Set On You.