Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Город на берегу неба
Шрифт:

По лицу Брэндона пробежала гримаса непритворной боли. Он с трудом оторвал от себя Олю, буркнул:

— Прости… — и торопливо уселся за руль.

Джуди отвела её в дом, где чуть ли не силой заставила умыться и успокоиться.

— Ну хватит, хватит, — приговаривала она, снова и снова плеская в Олино лицо пригоршни холодной воды, — никто не умер, нечего так убиваться…

Оля только судорожно хватала ртом воздух, словно голодный птенец.

— Надо же, — вслух рассуждала Джуди, — я и подумать не могла, что ты успела так сильно втюриться в моего братца…

Вот тихушница! Я ведь и правда решила, что ты совсем не интересуешься мальчиками. Подозревала даже, что ты на самом деле лесбиянка, или на худой конец просто ботаничка, — она хмыкнула и покачала головой. — А тут такие страсти прямо у нас под носом! Ну, братец-то мой говнюк известный, с него станется, но я не ожидала, что ты тоже… — она не договорила.

В тоне Джуди не было ни осуждения, ни неприязни, скорее искреннее удивление и констатация факта, хотя Оля ожидала сейчас чего угодно — презрения, ненависти, обиды — и морально была готова к этому.

Затем Джуди отвела её в гостиную, усадила на диван и пообещала приготовить для неё чай. У Оли на глаза снова навернулись слёзы — уже беззвучные, тихие, виноватые. Ей было так стыдно за своё поведение, ведь в семье Сандерс все были к ней так непритворно добры…

— Держи, — Джуди вручила ей чашку, — только не обожгись.

— Спасибо, — Олины зубы застучали о керамический ободок, поскольку она всё ещё слегка дрожала.

В гостиную вошли Сандерсы — родители и Макейла. Слава богу, бабушка с дедушкой уехали ещё утром и не стали свидетелями Олиного позора…

— Милый, поиграйте с Макейлой в детской немного, — попросила миссис Сандерс супруга. — Почитай ей книжку… или ещё что-нибудь придумайте… У нас тут женский разговор.

Оля замерла и подобралась в ожидании.

— Чай? Прекрасно, — женщина одобрительно кивнула. — Джуди, сделай мне тоже, пожалуйста.

Оля уткнулась в свою чашку, боясь поднять глаза на миссис Сандерс. Та подошла к дивану и аккуратно присела рядом.

— Ольга, дорогая, — сказала она, осторожно подбирая слова, — не думай, что я обвиняю тебя в чём-то или держу камень за пазухой. Я прекрасно отдаю себе отчёт в том, что вся ответственность за случившееся лежит на моём сыне… ну и на мне, конечно. Недоглядела.

— Простите… — пробормотала Оля.

— Мне на за что тебя прощать. Кажется, мы неплохо ладили всё это время, разве не так?

— Так, — Оля кивнула. — Простите за то, что подвела вас. Мне теперь… придётся уйти?

Миссис Сандерс выпрямилась и серьёзно взглянула на неё.

— А вот об этом я и хотела поговорить. За исключением инцидента с Брэндоном… у меня нет к тебе абсолютно никаких претензий и нареканий. Думаю, у тебя к нам — как к принимающей семье — тоже?

Стыдно. Господи, как же ей было стыдно…

— Вы делали для меня всё и даже больше, — выговорила она еле слышно. — Я вам ужасно благодарна…

Это было правдой и неправдой одновременно. Оля действительно испытывала к ним чувство огромной благодарности, но при этом смотреть в глаза каждому из членов семьи теперь было абсолютно невыносимо. Она ненавидела себя, ненавидела

их… и одновременно продолжала любить — за доброту и иллюзию, пусть кратковременную, того, что у неё тоже может быть нормальная, любящая, полноценная семья.

— Теоретически ты могла бы подыскать себе новую хост-семью, — помолчав, произнесла миссис Сандерс. — Это возможно. Но… куча формальностей, документов… плюс масса ненужных вопросов, которые непременно будут задавать и тебе, и нам всем. Я уж молчу про то, что твоим родителям это может совсем не понравиться, они непременно пожелают узнать истинную причину переезда в разгар учебного года… ты понимаешь, о чём я?

— Кажется, да, — кивнула Оля. Вообразив на секунду лицо отчима при известии о том, что “Ольга трахалась с хозяйским сынком все рождественские каникулы напролёт”, она испытала даже что-то вроде злорадного удовлетворения. Но, разумеется, Оля понимала, что на самом деле никто ничего ему не расскажет. А уж сама она тем более будет держать язык за зубами.

— Я думаю, — осторожно подытожила миссис Сандерс, — что страницу с Брэндоном мы… перевернули. Ведь так? Ты же умная девочка, ты должна и сама понимать, что…

— Я понимаю, — перебила Оля, не желая обсуждать своё чувство к Брэндону ни с кем на свете. — Я… перевернула. Не волнуйтесь, я не собираюсь искать с ним встреч и названивать, умоляя приехать.

— Вот и отлично! — непритворно обрадовалась эта славная женщина. — Со своей стороны могу пообещать, что больше мой сын тебя не побеспокоит. Давай просто сделаем вид, что ничего не было.

— Ничего не было, — эхом откликнулась Оля.

Ничего не было. Ни сводящих её с ума голубых глаз, ни обжигающих поцелуев, ни тайных свиданий, ни ночей, наполненных нежностью и страстью… Ничегошеньки. Ей это просто показалось. Приснилось. Намечталось…

— Думаю, мы поняли друг друга, — миссис Сандерс дотронулась до Олиной руки, словно скрепляя их устный договор этим лёгким касанием.

— Спасибо вам, — пробормотала Оля, чувствуя дичайшее опустошение и тоску. А что ещё она могла сказать?..

Жизнь продолжалась. Совершенно бессмысленная без Брэндона, пустая и никчёмная, но всё-таки жизнь.

___________________________

* В Америке единицей измерения температуры считается градус Фаренгейта. 102 градуса по шкале Фаренгейта равняется примерно 39 градусам по Цельсию.

36

Миссис Сандерс сдержала слово: Брэндон действительно больше никак не проявлялся, не напоминал о себе. Если он и звонил родителям и сёстрам, то Оля была не в курсе. Возможно, они даже встречались где-то в городе на нейтральной территории, но дома за два месяца — с января по март — он так ни разу и не появился.

Сама Оля тоже не смела тревожить Брэндона звонками или сообщениями, даже удалила от греха подальше его номер из списка контактов, да только — вот беда! — он уже всё равно намертво врезался в память, так что время от времени приходилось бороться с дикими порывами написать, что скучает, или хотя бы просто спросить, как у него дела…

Поделиться:
Популярные книги

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Провинциал. Книга 8

Лопарев Игорь Викторович
8. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 8

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Калибр Личности 4

Голд Джон
4. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 4

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II