Город смерти
Шрифт:
— Единственной целью монорельсов, кажется, является доставка в это место, — задумчиво сказал Зарков.
— Оно, должно быть, очень важное, — откликнулся Флеш.
Подойдя ближе, они увидели, что строение имело форму восьмиугольника с темным отверстием на каждой из сторон. На его постройку пошел тот же материал, что и на другие здания города. Стены были покрыты филигранными узорами.
Вокруг строения тянулась широкая дорожка из мягкого упругого материала, похожего на пластик. Все дорожки парка как бы вливались в нее. Оттуда, где они стояли, им было видно, что филигранные
— Это инструкции? — спросила Дейл у Заркова.
Зарков глубоко погрузился в размышления и, казалось, не слышал ее, но через несколько мгновений поднял глаза и кивнул.
— Ты, может быть, права, моя дорогая. Я уверен, что эти знаки являются чем-то вроде указаний, — он повернулся к своему другу. — Я думаю, мы нашли библиотеку, Флеш.
Зарков подошел к одному из входов и остановился менее чем в метре от него. Он попытался заглянуть внутрь, но там было совершенно темно. Он подошел ближе и протянул руку.
— Будь осторожен, дядя, — сказала Дейл, но рука Заркова уже исчезла в отверстии. Мгновением позже он вынул ее, его лицо выражало удивление.
— Трансмиттер материи, — медленно произнес он. Мы еще только начали разрабатывать его техническое обоснование. Да, наша техника сильно отстала в развитии от этой.
Он приблизился к порталу, словно что-то тянуло его туда, но Флеш мягко вернул его назад.
— Помедленнее, док. Мы не имеем никакого понятия, куда он ведет и каково его назначение. Он, может быть, как-то связан с одним из регионов, сюда могут, например, приходить люди, которые хотят умереть. Может, он ведрт в ничто. Или это улица с односторонним движением и пути назад нет. Может быть, он даже всетаки ведет куда-то с этой планеты, или в иное измерение…
— Не думаю, Флеш, — ответил Зарков. — Слишком большое здесь движение. Для места религиозного самоубийства сюда приходит и отсюда уходит слишком много вагончиков.
— А где же тогда люди? — тихо спросила Дейл. — Может быть, они все пришли сюда и здесь исчезли?
— Я так не думаю, — возразил Зарков. Он еще раз осмотрел портал и, прежде чем Флеш или Дейл успели остановить его, сделал шаг вперед и исчез.
— Дядя! — крикнула Дейл. Она рванулась за ним, но Флеш удержал ее.
— Подожди! — крикнул он и оттащил ее подальше от отверстия. Темнота входа мерцала. Потом из нее на дорожку вышел Зарков.
Дейл подбежала к нему и обвила руками его плечи.
— Боже мой, дядя, как ты меня напугал!
Зарков похлопал ее по плечу: — Все в порядке, моя милая. Никаких оснований для страха.
Она с укоризной посмотрела на него: — С твоей стороны было очень глупо так поступать.
— Но один из нас должен был это сделать, — сказал он. — И я сделал разумный выбор. — Он повернулся к Флешу: — Это, кажется, действительно центральный банк данных. Вероятно, местные жители использовали монорельс, чтобы попасть сюда, когда им требовалась информация или данные для исследований.
— Это трансмиттер материи?
— Я думаю, да. Помещение, в котором я только что был, огромно по размерам. Наверно, такое же, как и весь этот парк. По-видимому, банк этот используется для исследовательских
— Как вы думаете, вы сможете включить приборы, находящиеся там?
Зарков пожал плечами.
— Не знаю, но я попробую.
— И мы найдем путь домой? — возбужденно спросила Дейл.
— Не так быстро, — усмехнулся Зарков. — Может быть, мы не найдем ничего, чем смогли бы воспользоваться. И можно с уверенностью сказать, что существует большая доля риска.
— Что ты под этим подразумеваешь? — спросила Дейл.
— Я не совсем уверен, — задумчиво ответил старик. — Но все, что мы до сих пор видели на этой планете, скрывает подстерегающую нас опасность.
— Все, кроме этого парка, — Дейл посмотрела через плечо.
— А может быть, мы пробыли здесь еще недостаточно долго, чтобы включились защитные устройства этого парка.
— Тогда пошли, — решил Флеш. — Не будем напрасно терять время.
Зарков мгновение помедлил, потом снова исчез в портале. Дейл следовала за ним по пятам, а секундой позже Флеш тоже вошел в отверстие.
Мурашки побежали по его телу, и в следующее мгновение он оказался в полной тьме. И тут же он вошел в огромное помещение.
Зарков и Дейл ждали его.
Все стены помещения были покрыты видеоэкранами.
С потолка свисало множество аппаратов, сильно напоминающих авиационные модели. Сотни пультов, снабженных контурным креслом, экраном и переключателями, рядами тянулись по гигантскому помещению.
Оно имело только один вход, тот, через который они вошли сюда.
— Подождите минутку здесь, — сказал Флеш. Ему в голову внезапно пришла неожиданная идея. Прежде чем Дейл с Зарковым успели запротестовать, он вышел через портал и снова оказался в парке. Он побежал вокруг здания к другому порталу и прошел через него.
На этот раз он оказался в помещении, бывшем столь же огромным, как и первое, но наполненном макетами самых разнообразных ландшафтов джунглей и гор, очень сложно устроенными, с движущимися животными, ветром, текущей водой. Он мгновение рассматривал все, что находилось в этом помещении, потом вышел, прошел вдоль стены и вошел в третий портал.
Стены этого помещения были покрыты гигантскими диаграммами. Пока Флеш смотрел на них, линии и контрольные лампочки на диаграммах двигались, меняясь местами, постоянно изменяя свет и силу свечения. В центре помещения возвышался гигантский круглый пульт, на котором, мерцая, бежали какие-то символы. Вероятно, в этом зале находились устройства, контролирующие обеспечение планеты энергией.
Флеш вышел в парк и чуть не столкнулся с черным человекоподобным механизмом, примерно на полголовы выше него.
Мгновение, показавшееся ему нескончаемым, Флеш стоял совершенно неподвижно и смотрел на машину, которая, должно быть, только что подошла к порталу. У нее был симметричный, красивый корпус, две ноги с тремя суставами, а также руки, приделанные к гладкому торсу.
Каждая рука оканчивалась ладонью с более чем дюжиной многосуставчатых пальцев. Клиновидная голова с двумя световыми сенсорами, напоминающими фасетчатые глаза насекомого, двигалась на гибком шарнире.