Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Шрифт:
– Ты будешь вообще говорить? – спросил Джейс. – Или это один из тех моментов, когда ты злишься на меня, поэтому ничего не говоришь?
– Я не злюсь на тебя, – сказал Алек. Он провел рукой в кожаном наруче по луку, лениво постукивая пальцами по дереву.
– А я думал, что ты можешь, – сказал Джейс. – Если бы я не согласился искать убежище, то на меня бы не напали. Я подверг всех нас опасности…
Алек сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Луны немного поднялись в небе, и теперь отбрасывали свое темное сияние на его лицо. Он выглядел молодым, с грязными и спутанными
– Нам было известно о рисках, когда мы согласились отправиться сюда с тобой. Мы подписались на смерть. Хочу заметить, что я все же предпочел бы выжить, но мы сделали свой выбор.
– Когда ты в первый раз увидел меня, – сказал Джейс, глядя на свои руки, обвивающие колени, – готов поспорить, ты не думал: «Он убьет меня».
– В первый раз, когда я увидел тебя, мне хотелось, чтобы ты вернулся в Идрис. – Джейс недоверчиво покосился на Алека, тот пожал плечами. – Ты же знаешь, я не люблю меняться.
– Хотя я стал тебе нравиться все больше и больше, – уверенно заявил Джейс.
– В итоге, – согласился Алек. – Как мох или кожная болезнь.
– Ты меня любишь. – Джейс откинул голову на камень, глядя усталым взглядом на мертвый пейзаж. – Думаешь, нам надо было оставить записку Маризе и Роберту?
Алек сухо рассмеялся.
– Думаю, они поймут, куда мы ушли. В конце концов. Может, меня и не волнует, поймет ли отец. – Алек откинул голову назад и вздохнул. – О, Боже, я говорю такими штампами, – с отчаянием проговорил он. – И почему меня это волнует? Если отец решил, что ненавидит меня, потому что я не традиционен, он не стоит боли, да?
– Не смотри на меня, – сказал Джейс. – Мой приемный отец был массовым убийцей. И меня до сих пор волнует, что он думает. Мы на это запрограммированы. По сравнению с ним твой отец всегда казался отличным.
– Конечно, он тебя любит, – сказал Алек. – Ты гетеросексуал и не ждешь много от отца.
– Думаю, это можно вырезать на моем надгробии: «Он был гетеросексуалом и не ждал многого».
Алек улыбнулся – быстрая вымученная улыбка. Джейс строго посмотрел на него.
– Ты уверен, что не сердишься? Мне кажется, ты немного злишься.
Алек посмотрел на небо над головой. Сквозь облака не было видно звезд, только желто-черные пятна.
– Не все крутится вокруг тебя.
– Если тебе не хорошо, то только скажи мне, – проговорил Джейс. – Мы все находимся в состоянии стресса, но мы должны держаться вместе настолько, насколько мы…
Алек развернулся к нему. В его глазах читалось недоверие.
– Мне нехорошо? А тебе было бы каково? – потребовал он. – Как бы ты себя чувствовал, если бы именно Клэри забрал Себастьян? Если бы ее нужно было спасать, но при этом мы не знали бы, мертва она или жива? Как бы ты себя чувствовал?
Джейс почувствовал, будто Алек ударил его. А еще он почувствовал, что заслужил это. Ему потребовалось несколько попыток, чтобы выговорить следующие слова:
– Я… я был бы разбит на части.
Алек поднялся на ноги. На фоне красно-синего неба вырисовывались его очертания, сияние разбитых лун отражалось от земли. Джейс видел каждую грань его выражения лица –
– Вот, – произнес Алек, показывая на себя. – Вот он я, разбитый на куски.
– Алек…
– Я не такой, как ты, – сказал Алек. – Я… я не могу все время создавать идеальную видимость. Я могу шутить, могу пытаться, но есть пределы. Я не могу…
Джейс вскочил на ноги.
– Но тебе не нужно создавать видимость, – в замешательстве проговорил он. – Тебе не нужно притворяться. Ты можешь…
– Я могу сломаться? Мы оба знаем, что это неправда. Мы должны держать себя в руках, и все эти годы, что я наблюдал за тобой, я видел, что ты держался. Я наблюдал за тобой, когда ты думал, что твой отец умер, когда ты думал, что Клэри – твоя сестра, я наблюдал за тобой, и так ты выжил. Поэтому я тоже должен выжить, тогда я смогу сделать то же самое.
– Но ты – не я, – проговорил Джейс. Он почувствовал, будто спокойная земля под его ногами треснула наполовину. Когда ему было десять лет, он строил свою жизнь на фундаменте Лайтвудов, особенно Алека. Он всегда считал, что как парабатай они всегда будут рядом, что в случае разбитого сердца Алека найдется он, как и для него – Алек. Но теперь он понял с ужасом, что мало задумывался об Алеке с тех пор, как забрали заложников, не думал о том, что для него значат каждый час, каждая минута без вестей о том, жив ли или мертв Магнус. – Ты лучше.
Алек уставился на него, его грудь быстро поднималась и опускалась.
– Что ты себе представлял? – резко спросил он. – Когда мы проходили в этот мир? Я видел твое выражение лица, когда мы нашли тебя. Ты не воображал «ничего». Из-за «ничего» ты бы так не выглядел.
Джейс покачал головой.
– А что ты видел?
– Я видел Зал Договоров. Там проходил огромный банкет в честь победы, и все были там. Макс был там. И ты, И Магнус, и все, а отец толкал речь о том, что я был лучшим воином, которого он когда-либо видел… – Его голос оборвался. – Я никогда не думал, что хочу быть лучшим воином, – сказал он. – Я всегда считал, что доволен быть темной звездой рядом с твоей сверхновой. Я хочу сказать, что у тебя ангельский дар. Я мог тренироваться и тренироваться… Но я никогда не стал бы как ты.
– Ты и не захотел бы, – сказал Джейс. – Это не ты.
Дыхание Алека замедлилось.
– Я знаю, – сказал он. – Я не завидую. Я всегда знал, с самого первого раза, что все считали тебя лучше меня. Мой отец так считал. Конклав так считал. Иззи и Макс смотрели на тебя как на великого воина, на которого они хотели походить. Но в тот день, когда ты попросил меня стать твоим парабатай, я знал, что ты достаточно доверяешь мне, чтобы попросить у меня помощи. Ты говорил мне, что не хочешь быть одиноким самостоятельным воином, чтобы все делать в одиночку. Тебе нужен был я. Так что я осознал, что есть только один человек, который не считал тебя лучше меня. Ты сам.