Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Шрифт:
Макса, которому сейчас должно быть пятнадцать.
Она сглотнула, и внезапно в комнате стало холодно. Все вокруг еще говорили и смялись, но смех звучал как будто издалека, похожий на эхо. Она могла видеть Саймона, прислонившегося к стойке: он скрестил руки на груди и смотрел на нее темными глазами.
– А тебе сколько? – спросила Изабель.
– Девять, – ответил Макс. – Мне всегда было девять.
Изабель уставилась на него. Кухня вокруг нее пошла рябью. Она могла видеть сквозь нее, как будто глядела через прозрачную ткань: все было прозрачным и шло волнами,
– Малыш, – прошептала она. – Мой Макс, мой маленький братик, пожалуйста, пожалуйста, останься.
– Мне всегда будет девять, – сказал он и прикоснулся к ее щеке. Его пальцы прошли сквозь нее, словно через дым. – Изабель? – произнес он слабеющим голосом и исчез.
У нее затряслись колени. Она опустилась на землю. Вокруг нее больше не было ни смеха, ни красивой кухни, только серая зола и почерневшая почва. Она подняла руки к лицу, чтобы остановить слезы.
Зал заседаний был увешан голубыми знаменами с позолоченным пламенем герба семьи Лайтвуд. Четыре длинных стола были расположены напротив друг друга. В центре был аналой [5] , на котором были изображены скрещенные мечи и цветы.
Алек сидел за длинным столом, на самом высоком стуле. Слева от него сидел Магнус, а справа его семья: Изабель и Макс; Роберт и Мариза; Джейс, а рядом с ним Клэри. Там были также дальние родственники, некоторых из которых он не видел с детства; все они сияли от гордости, но ни одно лицо не светилось так ярко, как у его отца.
5
Аналóй – употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом
– Мой сын, – он продолжал говорить для любого, кто слушал его. Он обратился к Консулу, которая проходила мимо их стола с бокалом вина в руке. – Мой сын выиграл битву, и вот он здесь. Сказалась кровь Лайтвудов – в нашей семье все были воинами.
Консул засмеялась.
– Прибереги это для речи, Роберт, – сказала она, подмигивая Алеку над краем своего бокала.
– О, Боже, речь, – сказал Алек в ужасе, пряча лицо в ладонях.
Магнус мягко потер Алека по спине костяшками пальцев, как будто гладил кошку. Джейс посмотрел на них, и приподнял бровь.
– Как будто до этого мы все не были в комнате, полной людей, говорящих нам о том, как мы восхитительны, – сказал он, и когда Алек посмотрел на него искоса, усмехнулся. – Ах, такое было лишь у меня. Оставьте моего парня в покое, – сказал Магнус. – Я знаю заклинания, которые могут вывернуть ваши уши наизнанку.
Джейс озадаченно коснулся ушей, в то время как Роберт поднялся на ноги, отодвигая стул назад и постучав вилкой по своему бокалу. Звук пронесся по комнате, и Сумеречные охотники замолчали, выжидательно глядя в
– Мы сегодня собрались здесь, – сказал Роберт, обведя вокруг рукой, – в честь моего сына – Александра Гидеона Лайтвуда, который единолично уничтожил силы Омраченных и победил в бою сына Валентина Моргенштерна. Алек спас жизнь нашего третьего сына, Макса, Вместе со своим парабатаем, Джейсом Эрондейлом. И я могу с гордостью сказать, что мой сын является одним из величайших воинов, которых я когда-либо знал, – он повернулся и улыбнулся Алеку и Магнусу. – Нужно гораздо больше, чем сила, чтобы стать великим воином, – продолжил он. – Это требует великого ума и большого сердца. У моего сына есть и то, и другое. Он силен в храбрости, и сильный в любви. Именно поэтому я также хотел поделиться с вами другой радостной новостью. Вчера мой сын был помолвлен со своим возлюбленным, Магнусом Бейном…
Разнесся хор радостных возгласов. Магнус принял их со скромностью, слегка взмахнув вилкой. Алек скатился на стуле с пылающими щеками. Джейс задумчиво посмотрел на него.
– Поздравляю, – сказал он. – У меня такое чувство, что я упустил свою возможность.
– Ч-что? – пробормотал Алек.
Джейс пожал плечами.
– Я всегда знал, что ты был влюблен в меня, и я вроде был влюблен в тебя тоже. Думаю, ты должен знать.
– Что? – снова спросил Алек.
Клэри выпрямилась.
– Слушайте, – сказала она, – как вы думаете, есть ли шанс, что вы двое могли бы... – она указала на Джейса и Алека. – Это было бы горячо.
– Нет, – сказал Магнус. – Я очень ревнивый маг.
– Мы парабатаи, – сказал Алек, к которому вернулся голос. – Совет бы… я имею в виду… это незаконно.
– Ой, да ладно, – сказал Джейс. – Совет позволит тебе делать все, что захочешь. Посмотри, все любят тебя, – он обвел рукой комнату, полную сумеречных охотников. Все они аплодировали после речи Роберта, а некоторые из них вытирали слезы. Девушка за одним из небольших столиков подняла табличку, на которой было написано: «Алек Лайтвуд, мы любим тебя».
– Я думаю, что у вас должна быть зимняя свадьба, – сказала Изабель, глядя с тоской на белые цветы в центре стола. – Ничего масштабного. Пять или шесть сотен человек.
– Изабель, – прохрипел Алек.
Она пожала плечами.
– У тебя много поклонников.
– О, ради Бога, – сказал Магнус, и щелкнул пальцами перед лицом Алека. Его черные волосы торчали во все стороны, а его золотисто-зеленые глаза блестели от досады. – Этого не происходит!
– Что? – уставился на него Алек.
– Это галлюцинация, – сказал Магнус, – вызванная твоим приходом в обиталище демонов. Вероятно, это демон, который таится у входа в мир и питается мечтами путешественников. Мечты обладают большой силой, – добавил он, рассматривая свое отражение в ложке. – Особенно сокровенные желания наших сердец.
Алек оглядел комнату.
– Это самое сокровенное желание моего сердца?
– Конечно, – сказал Магнус. – Твой отец, гордящийся тобой. Ты герой дня. Я, любящий тебя. Все обожают тебя.