Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Этот феномен наблюдался только в Вороньем Утёсе, Джек, — сказала Джелан. — Почему здесь? Почему столь небольшое число людей, живущих в этом городе, получили этот необъяснимый дар магии? Что-то в Вороньем Утёсе дарует магию небольшому числу здешних жителей. И, в твоём случае, эта магия весьма сильна и разностороння.

— И что это всё означает? — вмешалась Иллит. — Откуда исходит эта магия?

— Она исходит от устройства, которое я называю диким мифалом, — сказала Джелан. — Вороний Утёс построен над Сарбрином. Сарбрин, в свою очередь, был построен над городом древнее и глубже, крепостью дроу возрастом в несколько тысяч лет. Здесь, в глубинах под нами, когда-то собрались самые могущественные

волшебники дроу, чтобы построить собственный мифал, источник силы, подобный тому, что создавали самые сильные эльфийские волшебники минувших веков.

— Мифал? — спросил Джек. Он покачал головой. — Не понимаю.

— Мифалы были самой могущественной магией, известной древним эльфийским дворами, — кивая, сказала Иллит. — В Миф Дранноре, Эвермите, Калмеркоре и других местах эльфийская высшая магия создавала мифалы ради пользы эльфийской расы. Они охраняли эльфийские царства и делали возможными ныне забытые чудеса.

— От тёмных эльфов не ускользнул потенциал магии мифала, — добавила Джелан. — В их долгой войне против эльфов поверхности, дроу пожелали обзавестись таким же приспособлением, обладающим силой подчинять или ломать другие мифалы. И они вынашивали этот план много долгих лет, создавая свой собственный камень мифала где-то в древнем городе под Сарбрином, но их проект закончился неудачей. Мифал набрал огромное количество магии, но эта магия не подчинялась воле дроу. Они покинули город, и искажённая магия их сломанного устройства медленно начала просачиваться в саму землю, и воздух, и воду этого места на протяжении нескольких веков. Вороний Утёс по чистой случайности был построен над фонтаном магии, подобного которому, вероятно, больше нет в целом мире.

Джек посмотрел на неё, начиная понимать.

— И поэтому вы собрали свою орду, миледи? Чтобы захватить фонтан дикого огня?

Джелан кивнула.

— У меня были и другие причины, но да, это главная. Я хочу, чтобы дикий мифал стал краеугольным камнем моего королевства, источником силы, благодаря которому никто не сможет остановить мои завоевания. В Васте дюжины городов, которые было бы проще захватить и подчинить. Но Вороний Утёс — уникален, а эти дураки даже не знают, чем владеют.

— А при чём здесь «Сарконагель»? Зачем я похитил её для вас, если ваша настоящая цель — дикий мифал?

— Мне нужно было, чтобы Ю Вей овладел содержащимися в ней заклинаниями.

— Теневой симулякр! — догадался Джек. — Это вы создали теневых двойников! Вы хоть представляете, какие беды эти конструкты принесли городу?

Военачальнца кивнула.

— Да, это была хорошая идея. Видишь ли, Джек Рейвенвайльд, Вороний Утёс необычен тем, что является домом непропорциональному числу могущественных индивидов; невероятно умелых мечников, рыцарей несравнимой веры и силы, магов, жрецов и других заклинателей ужасающей силы. Этот город — город героев, и пока Рыцари Ястреба, гильдия волшебников и дюжины приключенческих отрядов остаются настороже, достичь моей цели было бы затруднительно. Два года назад мои армии сокрушили бы оборону рейвенаарцев, если бы не герои, которые встали на защиту города. На этот раз я решила сначала разобраться с героями. Когда самые могущественные защитники города будут мертвы или дискредитированы из-за действий их симулякров, Вороний Утёс падёт от первого же удара.

— Возможно, я более сентиментален, чем думал, — признался Джек, — поскольку меня не очень радует идея разрушить город, в котором я вырос.

— Я не собираюсь разрушать город, Джек. Мои враги — небольшая часть обитателей города, горстка могущественных дворян, гильдеров и так называемых героев, которые правят этим местом. Когда их не станет, я сдержу свою руку. Я не хочу уничтожать людей, которыми намерена

хорошо и разумно править.

— Ваша орда двухлетней давности указывает на обратное, — смело возразила Иллит. — Орки, гоблины, великаны и огры, жаждавшие разграбить город и перебить всё его население. Тогда в число ваших врагов, похоже, входили все обитатели Вороньего Утёса.

На мгновение Военачальница потеряла самообладание. Её лицо, на котором до сих пор светилась снисходительная улыбка, стало суровее меча.

— Вы когда-нибудь задумывались, — с сарказмом сказала она, — почему битва за Вороний Утёс два года назад закончилась именно так? Я достигла своей цели, не разрушая город. Когда меня это устраивало, я позволила своей армии потерпеть поражение, На самом деле, я внесла значительный вклад в безопасность своих будущих завоеваний, приведя под городские стены целое поколение воинов-орков и огров лишь затем, чтобы их перебили. Пройдёт ещё по меньшей мере десятилетие, прежде чем племена смогут собрать новую армию таких же размеров, и к тому времени я намерена сделать Вороний Утёс абсолютно неприступным.

— Я очевидным образом преуспела в одном отношении и потерпела поражение в другом, когда повела орду против Вороньего Утёса. В то время это был подходящий инструмент. Сейчас я обнаружила, что моим целям лучше подходят другие, не такие грубые инструменты. И это всё, что вам нужно знать.

— По-прежнему не понимаю, какую роль я играю в ваших планах, — сказал Джек.

— Три роли. Во-первых, я приняла тебя к себе на службу. Этого само по себе достаточно. Во-вторых, я считаю, что с твоей помощью могу взять под контроль дикий мифал. В-третьих, твои таланты особенно хорошо подходят некоторым стоящим передо мной задачам.

Раздался стук в дверь. Вошёл мечник-нар — Кел Келек.

— Берег близко, госпожа.

— Прекрасно. Я подойду через секунду, — ответила Джелан. Она встала, снова надела свой пояс с оружием. — Джек, я не дура. У меня нет причин тебе доверять, хоть я и считаю, что в твоих же интересах служить мне добровольно. Я могла бы попросить Ю Вея наложить на тебя гейс, но он сообщил мне, что учитывая твои таланты, результат может быть непредсказуем. Поэтому мне пришлось прибегнуть к более простым мерам — Иллит. Я не желаю причинять ей вред, но сделаю это, если придётся. Просто не давай мне повода.

Джек нахмурился, сдержав свой ответ.

— Я понимаю. Я буду сотрудничать, но вы должны пообещать, что Иллит не пострадает.

Иллит вздрогнула.

— Джек, не делай этого! Кто знает, к чему приведут её замыслы?

— Военачальница всегда держит своё слово, — заметил Джек. — Она сделает именно то, что сказала. У меня нет выбора.

— Мудрое решение.

Джелан натянула кожаные перчатки и шагнула мимо Джека, протиснувшись мимо мечника-нара и поднявшись по лесенке. На ступеньках она обернулась, немного пригнувшись, чтобы встретиться с Джеком взглядом.

— Ю Вей забрал из тюремного хранилища твоё оружие и магические приспособления, — сказала она. — Готовься к экспедиции в Сарбрин.

* * *

Отряд Военачальницы, включавший Джека и Иллит, попал в подземные руины Сарбрина через разрытый в полу заброшенного склада тоннель. В древнем дварфийском городе улиц или проспектов не было. Он представлял собой бесконечную череду палат и залов, лабиринт без света и без направлений, в котором Джек, как ни старался, не мог обнаружить хоть какую-то симметрию. Стены были сложены из гладких гранитных блоков, почти нетронутых семью сотнями лет, прошедшими после падения города. Из человеческого города наверху в древнюю дварфийскую крепость просачивались дождевая вода и менее приятные отходы, превратив некоторые из крупных коридоров в канализацию.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4